인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 James J. Barden 구술

[1회차]

상세정보

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:04,993 --> 00:00:09,560 제 이름은 제임스 바든입니다 B-A-R-D-E-N 입니다 2 00:00:09,585 --> 00:00:10,976 생년월일이 어떻게 되시죠? 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,392 제 생일은 1932년 7월 8일입니다 4 00:00:13,417 --> 00:00:15,603 1932년 7월 8일 5 00:00:15,628 --> 00:00:16,680 어디에서 태어나셨나요? 6 00:00:16,705 --> 00:00:19,247 저는 뉴저지주 뉴어크에서 태어났습니다 7 00:00:19,272 --> 00:00:23,721 함께 자란 가족에 대해 말씀해 주세요 형제자매가 있었나요? 8 00:00:23,746 --> 00:00:25,992 저는 형제자매가 없었고 저 혼자였습니다 9 00:00:26,020 --> 00:00:28,776 - 외동이셨군요? - 네, 외동이였죠 10 00:00:28,800 --> 00:00:32,227 그때가 대공황 시기였거든요 11 00:00:32,687 --> 00:00:36,056 남쪽 프로비던스에서 자랐고 12 00:00:36,080 --> 00:00:38,167 특별할 것 없는 삶이었죠 13 00:00:38,192 --> 00:00:42,235 평범해 보일 수도 있지만 저에게는 아주 특별했어요 14 00:00:44,217 --> 00:00:47,207 저는 세인트 마이클 학교에서 9년간 다녔고 15 00:00:48,266 --> 00:00:50,861 그 후 라살 아카데미로 진학했어요 16 00:00:53,391 --> 00:00:55,316 평범한 일들을 했어요 17 00:00:55,632 --> 00:00:59,388 팔을 몇 번 부러뜨리고 18 00:00:59,821 --> 00:01:01,478 차에 치이기도 했죠 19 00:01:02,573 --> 00:01:05,775 그게 자라는 거겠죠 아마 자라는 거일 거예요 20 00:01:06,290 --> 00:01:08,757 하지만 그게 다 성장 과정인 것 같아요 21 00:01:08,998 --> 00:01:11,041 고등학교를 졸업할 때까지 큰 사건은 없었어요 22 00:01:11,066 --> 00:01:13,250 저는 1950년에 고등학교를 졸업했습니다 23 00:01:13,275 --> 00:01:14,440 1950년이요? 24 00:01:14,465 --> 00:01:16,677 네, 그때 전쟁이 시작됐죠 잘 아시겠지만요 25 00:01:16,701 --> 00:01:18,677 고등학교 이름이 뭐였죠? 26 00:01:18,829 --> 00:01:20,410 - 라 살레입니다 - 다살이요? 27 00:01:20,435 --> 00:01:23,677 라 살레요 L-A 두 단어로 된 L-A, S-A-L-L-E 28 00:01:24,087 --> 00:01:25,607 바로 이 근처에 있어요 29 00:01:25,701 --> 00:01:28,482 - 바로 여기요 - 스미츠빌 근처에 있어요 30 00:01:29,467 --> 00:01:33,317 고등학교 졸업할 때쯤 한국에 대해서 알고 있었나요? 31 00:01:33,342 --> 00:01:35,584 아니요, 몰랐어요 32 00:01:39,144 --> 00:01:41,235 아무런 개념도 없었어요 저와 전혀 상관없었죠 33 00:01:41,260 --> 00:01:44,677 고등학교를 졸업하고 나서 미래에 대한 계획이 없었어요 34 00:01:44,701 --> 00:01:48,930 고등학교를 졸업하고나서 1950년에 대학에 가는 건 흔한 일이 아니었거든요 35 00:01:48,955 --> 00:01:52,902 6·25전쟁 발발에 대해서 어떻게 알게 되었나요? 36 00:01:52,942 --> 00:01:54,784 아마 군에 입대했을 때 알게 됐을 거예요 37 00:01:54,809 --> 00:01:55,831 언제 입대했나요? 38 00:01:55,856 --> 00:01:56,856 1950년에요 39 00:01:56,881 --> 00:01:58,528 네, 그리고 몇 월이었나요? 40 00:01:58,553 --> 00:02:01,338 저는 8월에 졸업했어요 41 00:02:01,553 --> 00:02:03,515 1950년 8월에요 42 00:02:03,540 --> 00:02:04,095 네 43 00:02:04,120 --> 00:02:06,137 1950년 8월 16일에 졸업했어요 44 00:02:06,162 --> 00:02:10,031 졸업하고 바로 군에 입대했나요? 45 00:02:10,056 --> 00:02:11,737 네, 그때 군에 갔죠 46 00:02:11,832 --> 00:02:15,832 저는 6월에 졸업했습니다 47 00:02:15,857 --> 00:02:16,487 6월요 48 00:02:16,574 --> 00:02:20,721 저는 7월에 18살이 되었고 8월에 군 복무를 시작했습니다 49 00:02:20,902 --> 00:02:21,948 8월 16일이요? 50 00:02:21,973 --> 00:02:23,363 1960년 8월 16일 입니다 51 00:02:25,927 --> 00:02:28,037 그러면 공군에 입대했나요? 52 00:02:28,062 --> 00:02:29,267 네, 저는 공군에 입대했어요 53 00:02:29,292 --> 00:02:30,470 왜요? 왜 공군이였나요? 54 00:02:30,495 --> 00:02:34,408 재미있는 이야기죠 55 00:02:37,297 --> 00:02:40,065 우선, 저는 두 명의 친구와 함께 입대했어요 56 00:02:40,090 --> 00:02:40,871 친구들이요? 57 00:02:40,896 --> 00:02:42,397 네 두명의 친구요 58 00:02:42,781 --> 00:02:47,182 제 아이디어였죠 저는 어떤 길로 가든 상관없었어요 59 00:02:48,567 --> 00:02:51,677 제 삼촌이 제2차 세계대전 당시 공군에 복무했었는데 60 00:02:51,702 --> 00:02:54,574 그분이 저희와 함께 살았어요 61 00:02:54,599 --> 00:02:59,408 사실 처음에는 해병대에 지원하려고 했는데 62 00:02:59,568 --> 00:03:01,544 입대 기간이 3년이 아니라 63 00:03:02,243 --> 00:03:04,655 4년이라는 걸 알고는 공군으로 갔어요 64 00:03:04,679 --> 00:03:05,678 공군도 4년이였죠 65 00:03:05,702 --> 00:03:06,678 그래서 공군에 입대했고 66 00:03:06,702 --> 00:03:09,441 모든 사람들이 공군에 가면 비행기를 탈 수 있을 거라고 생각했죠 67 00:03:09,466 --> 00:03:13,442 하지만 비행할 기회는 아주 희박했어요 68 00:03:14,550 --> 00:03:17,234 기초 군사훈련을 마친 후 69 00:03:17,259 --> 00:03:20,288 저는 무선통신병 학교에 배정되었어요 70 00:03:20,756 --> 00:03:23,443 그리고 제가 졸업했을 때 71 00:03:26,038 --> 00:03:30,728 그때는 전쟁이 시작되면서 모든 것이 군사적으로는 좀 더 가속화된 상황이었어요 72 00:03:30,753 --> 00:03:33,148 기초 훈련은 조금 단축되었고 73 00:03:33,173 --> 00:03:37,372 무선통신병 학교는 8개월 과정이었지만 74 00:03:37,396 --> 00:03:41,930 우리는 매주 7일, 하루 6시간씩 훈련을 받았어요 75 00:03:41,955 --> 00:03:44,576 그래서 그들은 7개월 만에 끝냈어요 76 00:03:44,601 --> 00:03:46,134 그곳에서 무엇을 배웠나요? 77 00:03:46,159 --> 00:03:48,282 모스 부호를 배웠고 78 00:03:48,307 --> 00:03:51,122 무선 통신 절차를 배웠어요 타자도 배워야 했어요 79 00:03:52,002 --> 00:03:58,770 무선통신병이었으니 타자도 배워야 했죠 80 00:03:58,795 --> 00:04:03,428 그렇지 않으면 사용할 수 없었을 테니까요 모스 부호와 타자를 동시에 배우느라 고생했죠 81 00:04:03,453 --> 00:04:06,505 손가락이 키보드에서 움직이는데 아주 위험했어요 82 00:04:06,530 --> 00:04:11,411 어쨌든, 무선통신병 학교를 졸업했을 때 83 00:04:11,435 --> 00:04:13,005 저는 꽤 잘했어요 84 00:04:13,030 --> 00:04:16,591 그래서 교관직을 제안받았죠 85 00:04:16,616 --> 00:04:19,693 그래서 제 커리어 내내 미시시피에 남을 수도 있었지만 86 00:04:19,849 --> 00:04:21,450 그게 제가 공군에 입대한 이유가 아니었어요 87 00:04:21,474 --> 00:04:23,677 저는 학교에서 가르치려고 공군에 입대한 게 아니거든요 88 00:04:23,702 --> 00:04:25,873 저는 학교가 싫었어요 89 00:04:25,898 --> 00:04:35,376 그래서 그 제안을 거절했고 제 다음 기회는 비행하는 것이었죠 90 00:04:35,538 --> 00:04:41,441 마지막 기회로 주어진 직책이 요격 통신병이었는데 그건 아무도 원하지 않는 일이었어요 91 00:04:41,527 --> 00:04:44,894 그래서 결국 그 직책을 맡게 되었죠 92 00:04:44,918 --> 00:04:48,060 그러면 파일럿 훈련을 받았나요? 93 00:04:48,085 --> 00:04:49,669 - 아니요 - 아니군요 94 00:04:49,735 --> 00:04:52,037 파일럿이 될 사람들이 그곳에서 훈련을 받았던 거죠 95 00:04:52,061 --> 00:04:54,543 맞아요, 그런데 선생님은 무엇을 배웠나요? 96 00:04:54,568 --> 00:04:58,357 저는 비행기를 타는 법을 배웠어요 97 00:04:58,382 --> 00:05:01,021 저는 비행기를 타는 법을 배웠어요 98 00:05:01,046 --> 00:05:06,880 비행기를 타는 게 어떤 느낌인지 배웠어요 그 외에도 다른 임무가 있었어요 99 00:05:06,905 --> 00:05:10,801 그렇군요, 선생님은 그때 통신병이었죠? 100 00:05:10,825 --> 00:05:11,623 네, 승무원 중에서요 101 00:05:11,648 --> 00:05:13,207 - 11명으로 구성된 승무원 중에서요 - 이해했어요 102 00:05:13,232 --> 00:05:15,154 - 제가 유일했어요, 한 명이었죠 - 네 103 00:05:15,179 --> 00:05:16,812 어린아이가 많은 책임을 맡았죠 104 00:05:16,836 --> 00:05:17,872 네 105 00:05:19,302 --> 00:05:26,066 주된 임무는 무엇이었나요? 비행기에서 무전 임무라는 건 무엇을 의미하죠? 106 00:05:26,120 --> 00:05:32,451 기본적으로 그 당시에는 위성도, GPS도 없었죠 107 00:05:32,476 --> 00:05:36,802 통신도 굉장히 기본적이었어요 108 00:05:36,951 --> 00:05:42,638 6·25전쟁에 참전하게 될 거라는 예감이 있었나요? 109 00:05:42,663 --> 00:05:47,623 네, 승무원으로 배정받고 나서는 대체 승무원이었으니까요 110 00:05:47,648 --> 00:05:53,678 일부는 공중 급유 임무로 갔어요 111 00:05:53,702 --> 00:05:56,357 B29를 사용해서 공중 급유를 했죠 112 00:05:56,382 --> 00:05:59,216 원래 설계된 건 아니었지만 가능했어요 113 00:05:59,241 --> 00:06:01,458 일부는 공중 급유로 갔고 114 00:06:01,483 --> 00:06:05,980 기본적으로는 폭격기 부대로 갔어요 115 00:06:06,005 --> 00:06:08,633 아마 몇 대는 기상 정찰기였을 수도 있지만 116 00:06:08,657 --> 00:06:10,881 그 확률은 꽤 낮았어요 117 00:06:10,906 --> 00:06:12,899 기본적으로는 폭격기를 타게 되며 118 00:06:12,944 --> 00:06:16,879 폭격기는 한 곳에만 가는 거였어요 플로리다로 가는 게 아니었죠 119 00:06:16,904 --> 00:06:18,404 선생님이 탔던 비행기는 어떤 기종이었나요? 120 00:06:18,429 --> 00:06:21,800 - B29였어요 - B29요? 121 00:06:22,049 --> 00:06:24,295 - B29에는 몇 명의 승무원이 있었나요? - 11명이요 122 00:06:24,320 --> 00:06:25,817 - 11명? - 네, 11명이요 123 00:06:25,842 --> 00:06:30,172 11명의 역할을 설명해 주실 수 있나요? 두 명의 조종사죠? 124 00:06:30,310 --> 00:06:31,667 - 네, 두 명의 조종사 - 그렇군요 125 00:06:31,692 --> 00:06:34,568 앞쪽에 폭격수가 있었어요 126 00:06:34,918 --> 00:06:37,996 - 항공사도 있었어요 - 항공사요 127 00:06:38,021 --> 00:06:39,985 - 한 명인가요? - 네, 한 명요 128 00:06:40,010 --> 00:06:44,160 네, 항공기관사도 있었고 엔진을 모니터링하고 연료 계획을 세웠죠 129 00:06:44,185 --> 00:06:47,431 비행기 운행을 책임졌어요 130 00:06:47,455 --> 00:06:48,099 네 131 00:06:48,124 --> 00:06:49,702 그리고 사격수가 네 명 있었어요 132 00:06:49,727 --> 00:06:51,998 - 사격수가 네 명이요? - 네, 사격수 네 명이요 133 00:06:52,200 --> 00:06:59,365 그리고 레이더 장교가 있었는데 그 사람은 사실상 항공사와 같았죠 134 00:06:59,390 --> 00:07:02,551 그는 비행기 뒤쪽에서 일했어요 135 00:07:02,576 --> 00:07:06,857 미국에서 일본으로는 언제 떠났나요? 136 00:07:06,882 --> 00:07:16,482 1952년 2월에 떠났어요 137 00:07:18,632 --> 00:07:20,646 일본에 어디에 도착했나요? 138 00:07:20,671 --> 00:07:24,154 2월 29일에 일본에 도착했어요 윤년이었죠 139 00:07:24,178 --> 00:07:25,146 어디에요? 140 00:07:25,171 --> 00:07:28,206 요코타 공군 기지에 착륙했어요 141 00:07:28,230 --> 00:07:28,794 어디라고요? 142 00:07:28,819 --> 00:07:33,245 요코타요 Y-O-K-A-A... 143 00:07:33,270 --> 00:07:34,818 - 요코타 - 요코타요 144 00:07:34,843 --> 00:07:37,737 Y-O-K-O-T-A 아마도 맞을 거예요 145 00:07:38,856 --> 00:07:42,583 선생님의 경우는 특이하네요 146 00:07:42,607 --> 00:07:45,358 6·25전쟁 전장에는 가본 적이 없으신 거죠? 147 00:07:45,405 --> 00:07:46,298 없어요 148 00:07:46,604 --> 00:07:49,157 전쟁은 1950년에 시작됐으니 149 00:07:49,181 --> 00:07:54,022 제가 도착하기 전부터 폭격이 시작되었어요 150 00:07:54,047 --> 00:07:58,032 산업 시설 같은 주요 목표는 이미 폭격이 되었죠 151 00:07:58,232 --> 00:08:03,171 그래서 선생님은 팀으로서 한반도에 폭격을 했었나요? 152 00:08:03,195 --> 00:08:03,735 네 153 00:08:04,871 --> 00:08:05,966 네, 30번이요 154 00:08:06,808 --> 00:08:11,420 - 30번이요? - 네, 30번, 30번입니다 155 00:08:11,445 --> 00:08:25,177 요코타 공항에서 이륙해 한반도로 가는 그 과정의 세부 사항을 알려주세요 156 00:08:25,202 --> 00:08:31,644 어디로 가고 어디를 폭격했고 폭격이 끝났다는 걸 어떻게 알았는지 157 00:08:31,669 --> 00:08:33,132 자세히 설명해주세요 158 00:08:33,157 --> 00:08:35,813 - 제가 아는 것을 알려드릴게요 - 네 159 00:08:35,838 --> 00:08:41,442 군대에 있어본 적이 있으면 아시겠지만 160 00:08:42,160 --> 00:08:45,809 기밀 정보는 알아야 할 필요가 있는 사람만 알 수 있죠 161 00:08:45,834 --> 00:08:50,170 사격수나 무전병은 알아야 할 필요가 없었어요 162 00:08:50,195 --> 00:08:53,835 그래서 목표가 무엇인지 마지막 순간까지 알지 못하는 경우가 많았어요 163 00:08:53,866 --> 00:08:56,896 왜냐면 저희에게는 중요하지 않았거든요 항공사와 조종사는 알아야 했지만 164 00:08:56,920 --> 00:09:01,239 하지만 자신의 임무를 수행하는 데 알아야 할 필요가 없으면 165 00:09:01,264 --> 00:09:03,309 굳이 알려주지 않았어요 166 00:09:03,334 --> 00:09:06,402 하지만 제가 아는 것들을 말씀드릴게요 167 00:09:06,427 --> 00:09:12,768 전형적인 하루는, 아침 7시쯤, 6시, 7시에 일어났을 거예요 168 00:09:12,792 --> 00:09:14,204 정확한 시간은 기억이 안 나지만 169 00:09:14,229 --> 00:09:17,123 아침 식사를 했어요 그리고 우리는 비행장으로 나갔죠 170 00:09:17,148 --> 00:09:21,122 항상 승무원과 함께였어요 모든 일을 함께 했죠 171 00:09:21,147 --> 00:09:23,735 우리는 24시간 대기 상태였어요 172 00:09:23,760 --> 00:09:27,883 비행기가 필요할 때는 비행 엔지니어에게 연락이 갔고 173 00:09:27,908 --> 00:09:30,158 그는 모든 사람의 위치를 파악하고 있어야 했어요 174 00:09:30,182 --> 00:09:32,145 우리는 멀리 떨어져 있을 수 없었죠 175 00:09:32,170 --> 00:09:35,330 모두 함께 내려가서 비행기를 사전 점검했어요 176 00:09:35,355 --> 00:09:39,567 사전 점검은 제 라디오 장비를 모두 확인하고 177 00:09:39,591 --> 00:09:41,469 헤드셋이 작동하는지 178 00:09:41,493 --> 00:09:45,632 라디오가 제대로 작동하는지 확인하는 것이었죠 179 00:09:45,657 --> 00:09:51,246 점심때가 되면 다시 돌아와서 식사를 했어요 그리고 오후에 첫 번째 브리핑을 했어요 180 00:09:51,271 --> 00:09:57,222 첫 브리핑은 비행기에 얼마나 많은 연료를 넣을지 얼마나 많은 폭탄을 실을지에 대한 것이었죠 181 00:09:57,247 --> 00:09:59,431 그 후, 우리는 다시 그 일을 실행했어요 182 00:09:59,456 --> 00:10:02,975 폭탄의 전면 폭탄창에 신관을 설치해야 했어요 183 00:10:03,000 --> 00:10:07,431 그 당시 제 일은 전면 폭탄창에 신관를 넣는 것이었습니다 184 00:10:07,699 --> 00:10:10,269 전면 폭탄창에는 20개의 폭탄이 있었고 185 00:10:10,294 --> 00:10:11,821 후면 폭탄창에도 20개 186 00:10:11,846 --> 00:10:14,645 아니면 가끔은 사진을 찍을 때를 대비해 19개를 실었어요 187 00:10:14,670 --> 00:10:18,753 그럴 때는 신호탄을 떨어뜨렸죠 188 00:10:18,778 --> 00:10:26,704 그래서 폭탄 20개에 각각 신호탄 2개 두 개의 신관이 있었어요 189 00:10:26,729 --> 00:10:28,886 폭탄은 매우 컸어요 얼마나 큰지 아시나요? 190 00:10:28,910 --> 00:10:30,973 폭탄창은 아주 비좁았어요 191 00:10:30,998 --> 00:10:34,730 B29는 편안함을 위해 만들어진 게 아니거든요 192 00:10:34,755 --> 00:10:37,912 안은 너무 더웠어요 마치 오븐 같았죠 193 00:10:37,937 --> 00:10:43,397 그 양쪽 끝은 코스모린으로 덮여 있었어요 194 00:10:43,421 --> 00:10:47,681 그래서 손에 코스모린이 다 묻었죠 플러그를 빼고 신관을 설치해야 했어요 195 00:10:47,706 --> 00:10:55,135 신관을 설치하고 나면 폭탄 걸이에 두 개의 전선이 나와 있어요 196 00:10:55,160 --> 00:11:01,527 그 전선을 신관에 연결하고 작은 프로펠러가 돌아가지 않도록 클립을 끼웠어요 197 00:11:01,714 --> 00:11:05,504 같은 방법으로 나머지 신관도 설치했어요 앞쪽에 신관을, 뒤쪽에도 신관을 설치했죠 198 00:11:05,529 --> 00:11:08,913 그래서 총 40개의 신관을 설치했어요 199 00:11:11,197 --> 00:11:14,176 누군가는 후면 폭탄창에서 이미 작업을 끝내고 있었어요 200 00:11:15,167 --> 00:11:22,003 그럼 그때쯤, 우리는 다시 돌아가서 다른 일을 하거나 해야 했어요 201 00:11:22,027 --> 00:11:23,935 왜냐면 항상 밤에 비행했거든요 202 00:11:23,960 --> 00:11:27,159 그런 다음 최종 브리핑을 받았어요 203 00:11:27,599 --> 00:11:34,215 최종 브리핑에서는 목표가 어디인지 예상되는 사항이 무엇인지 204 00:11:34,239 --> 00:11:39,098 대공포 사격이 얼마나 있을지에 대한 내용이었죠 205 00:11:39,658 --> 00:11:41,175 그 후에는 출발했어요 206 00:11:41,200 --> 00:11:43,908 저녁에 이륙했죠 해가 질 때요 207 00:11:45,216 --> 00:11:48,113 - 준비하는 데 거의 하루가 걸리네요 - 하루 종일 걸렸죠 208 00:11:48,138 --> 00:11:50,973 아침 해 뜰 때 돌아왔어요 209 00:11:50,998 --> 00:11:53,801 그리고 저녁에 해 질 때 이륙하셨고요 210 00:11:53,825 --> 00:11:54,513 네, 해 질 때요 211 00:11:54,538 --> 00:11:59,502 - 왜 그런가요? 준비 시간이 오래 걸려서인가요? - 그들이 밤에 비행하고 싶어 했어요 212 00:11:59,527 --> 00:12:06,614 우리는 달빛이나 하늘의 구름 상태에 맞춰 시간을 조정했어요 213 00:12:06,801 --> 00:12:11,592 우리는 전투기에 아주 취약했거든요 214 00:12:11,617 --> 00:12:19,446 그래서 적에게 들키지 않으려고 한국으로 가는 비행 작전을 밤에 했던 건가요? 215 00:12:19,471 --> 00:12:20,799 그렇죠, 더 나은 확률이 있었어요 216 00:12:20,823 --> 00:12:26,629 제가 도착하기 몇 달 전에 낮에 비행하던 비행기 몇 대가 격추되었어요 217 00:12:26,654 --> 00:12:30,021 그때 9대의 비행기가 출격했는데 218 00:12:30,046 --> 00:12:33,478 그 중 3대가 격추됐고 219 00:12:33,502 --> 00:12:38,252 나머지 5대는 심각한 손상을 입었어요 심각하게 손상됐죠 220 00:12:38,277 --> 00:12:40,982 그래서 그 후로는 모두 밤에 비행하게 됐어요 221 00:12:41,006 --> 00:12:42,022 밤에 작전을 했군요 222 00:12:42,047 --> 00:12:47,915 네, 이후에는 전투기 엄호를 받을 수 있는 상황이 되기 전까지 계속 밤에만 비행했어요 223 00:12:47,940 --> 00:12:53,902 우리가 북쪽으로 가려면 전투기 엄호가 필요했는데 그걸 받지 못했거든요 224 00:12:53,927 --> 00:12:57,493 그래서 그 당시에는 전부 밤에 비행했어요 225 00:12:58,070 --> 00:13:03,504 선생님의 공군 기지에서 한반도까지는 얼마나 걸렸나요? 226 00:13:03,529 --> 00:13:11,382 왕복하는 데 걸린 시간이 대략 9시간 정도였어요 227 00:13:11,751 --> 00:13:13,533 - 9시간이요 - 네, 평균 9시간이었어요 228 00:13:13,558 --> 00:13:16,605 가는 위치에 따라 다르죠 229 00:13:16,630 --> 00:13:20,254 더 북쪽으로 갈수록 시간이 더 걸렸어요 230 00:13:20,410 --> 00:13:23,054 우리가 몇몇 임무를 수행했는데 231 00:13:23,079 --> 00:13:30,575 제98 폭격비행단에서 지정된 임무였어요 232 00:13:30,600 --> 00:13:32,798 - 다시 한번, 부대 이름이 뭐였죠? - 제98 폭격비행단이요 233 00:13:32,823 --> 00:13:35,873 - 제98 폭격비행단이요? - 네, 폭격 비행단입니다 234 00:13:35,898 --> 00:13:39,541 - 폭격 비행단? - 네, 폭격 비행단이에요, 제345 폭격비행대대요 235 00:13:39,566 --> 00:13:42,343 - 뭐라고요? - 제345 폭격비행대대요 236 00:13:42,368 --> 00:13:44,993 - 345요? - 네, 제345 폭격비행대대입니다 237 00:13:45,018 --> 00:13:48,238 비행단에는 3개의 폭격 중대가 있었어요 238 00:13:48,262 --> 00:13:49,357 네 239 00:13:55,933 --> 00:13:56,867 어디까지 말했죠? 240 00:13:56,892 --> 00:14:00,396 해가 질 무렵에 이륙하려던 이야기였어요 241 00:14:00,685 --> 00:14:03,064 네, 우리는 해 질 때 이륙했죠 242 00:14:03,088 --> 00:14:05,692 비행기는 아직 압력을 가하지 않았어요 243 00:14:05,717 --> 00:14:08,934 B29는 압력을 가할 수 있었어요 244 00:14:08,959 --> 00:14:13,382 제2차 세계대전 당시의 B17은 압력을 가하지 않았어요 245 00:14:13,586 --> 00:14:17,919 그래서 우리는 일본 해안에 도착할 때까지 비교적 낮은 고도로 비행했어요 246 00:14:18,033 --> 00:14:25,429 일본 해안에 도착하면 총을 시험 발사했어요 물 위로 나가면 총이 제대로 작동하는지 확인했죠 247 00:14:26,674 --> 00:14:29,559 비행기 내부에 압력을 가하기 전에 저는 폭탄창에 나가서 작업을 해야 했어요 248 00:14:29,584 --> 00:14:36,022 저는 그 모든 신관들에 코터 핀을 꽂아야 했어요 249 00:14:36,047 --> 00:14:42,729 거기에는 작은 프로펠러가 있었고 그 뒤에 작은 금속 조각이 있었어요 250 00:14:42,852 --> 00:14:48,553 그걸 서로 맞춰서 코터 핀을 꽂았죠 그래서 프로펠러가 돌지 않도록 했어요 251 00:14:48,578 --> 00:14:52,849 저는 그 코터 핀 40개를 모두 제거해야 했어요 252 00:14:52,874 --> 00:14:55,087 그 핀에는 작은 꼬리표가 달려 있었어요 253 00:14:55,112 --> 00:15:00,705 저는 신관을 설치할 때 코터 핀을 완전히 꺾지 않고 254 00:15:00,730 --> 00:15:08,667 그래서 핀을 잡고 쭉 뽑으면 모든 게 한꺼번에 빠졌죠 255 00:15:08,692 --> 00:15:11,952 그래서 그 40개의 코터 핀을 다 뽑고 나서 256 00:15:11,976 --> 00:15:16,789 다시 비행기 안으로 들어가면 그때 비행기에 압력을 가했어요 257 00:15:16,814 --> 00:15:20,358 그렇게 해서 비행을 계속했죠 258 00:15:20,821 --> 00:15:25,358 저는 무전병이었는데, 제가 앉아 있는 자리에서는 무슨 일이 일어나는지 전혀 볼 수 없었어요 259 00:15:25,382 --> 00:15:29,634 창문이 없었거든요 창문이 전혀 없었어요 260 00:15:29,659 --> 00:15:34,842 그런데 말이죠, 이제는 저를 체포할 수 없으니 말하겠는데 261 00:15:35,784 --> 00:15:41,643 제가 앉은 바로 옆에 아주 가까운 곳에 벌크헤드가 있었어요 262 00:15:41,754 --> 00:15:44,713 폭탄창 문이었죠 아주 좁은 공간이었어요 263 00:15:44,772 --> 00:15:48,447 그리고 그 옆에는 터널이 있었어요 그 터널을 통해 비행기 뒤쪽으로 갈 수 있었어요 264 00:15:48,472 --> 00:15:53,202 터널은 30피트 길이에 3피트 직경이었어요 265 00:15:53,227 --> 00:16:00,365 그 터널 끝에 앉아서 발을 내려놓으면 그 바로 앞에 플라스틱 돔이 있었어요 266 00:16:00,390 --> 00:16:03,382 항공사가 별을 관측하기 위해 사용하던 것이었죠 267 00:16:03,407 --> 00:16:07,716 저는 거기에 앉아서, 아래를 볼 수는 없었지만 주변을 대체로 볼 수는 있었어요 268 00:16:07,741 --> 00:16:10,109 그리고 목표 지점에 다다를 때 특히 올라갔어요 269 00:16:10,134 --> 00:16:14,392 왜냐하면, 우리가 맞을 것 같으면 미리 보고 싶었거든요 270 00:16:20,901 --> 00:16:24,572 기본적으로 그 중 일부는 그렇게 나쁘지 않았어요 271 00:16:24,596 --> 00:16:27,027 우리는 평양을 폭격했죠 272 00:16:27,052 --> 00:16:30,322 평양을 두 번 폭격했어요 273 00:16:30,347 --> 00:16:32,357 정말요? 언제였죠? 274 00:16:33,035 --> 00:16:35,517 다시 말씀해 주시겠어요? 언제였죠? 대략적으로 기억나세요? 275 00:16:35,542 --> 00:16:39,122 날짜를 알려드릴 수 있어요 모든 걸 집에 두고 왔지만, 다 가지고 있어요 276 00:16:39,147 --> 00:16:43,382 제 비행 기록이 있는데 제가 수행한 모든 임무가 기록되어 있어요 277 00:16:43,407 --> 00:16:45,793 그걸 저를 위해 보관해 줬고 제가 거기 있을 때 278 00:16:45,817 --> 00:16:48,021 제대할 때, 제가 어디를 가든 계속 가지고 다녔어요 279 00:16:48,046 --> 00:16:51,142 - 그러니까 1952년쯤이겠네요, 그렇죠? - 다 1952년에 있었어요 280 00:16:51,167 --> 00:16:53,357 - 1952년, 그러니까 - 모든 일이 1952년에 발생했죠 281 00:16:53,382 --> 00:16:56,700 평양, 기억나는 다른 도시 이름이 있나요? 282 00:16:56,725 --> 00:17:00,017 손에 잡히는 건 없고 283 00:17:00,042 --> 00:17:02,837 그들은 도시 이름을 기록했었어요 284 00:17:02,862 --> 00:17:06,887 로그를 작성할 때, 하지만 그 후로는 그냥 한국이라고 적기 시작했어요 285 00:17:06,911 --> 00:17:08,495 그래서 기억이 나지 않아요 286 00:17:08,520 --> 00:17:11,493 만약 지도를 본다면 아마 생각이 날 것 같아요 287 00:17:11,518 --> 00:17:12,259 알겠어요 288 00:17:12,360 --> 00:17:15,022 선생님의 폭격은 얼마나 정확했나요? 말씀해 주실 수 있나요? 289 00:17:15,046 --> 00:17:16,237 잘 모르겠어요 290 00:17:16,262 --> 00:17:18,381 높이는 얼마였고 얼마나 많았었나요? 291 00:17:18,406 --> 00:17:25,696 우리는 대략 23,000에서 28,000 피트 사이에서 폭격했어요 292 00:17:25,721 --> 00:17:30,355 그 정도가 우리가 갈 수 있는 최대 높이였어요 293 00:17:30,380 --> 00:17:35,583 폭탄의 무게 때문이었죠 우리는 최대 적재량을 실었어요 294 00:17:35,701 --> 00:17:45,316 여름에 공기가 무겁고 비행 조건이 좋지 않을 때는 295 00:17:45,341 --> 00:17:49,204 때때로 연료를 덜 실어야 했어요 296 00:17:49,228 --> 00:17:50,977 왜냐하면 폭탄은 빼지 않을 것이기 때문이죠 297 00:17:51,002 --> 00:17:56,222 그래서 모든 걸 실어야 했고 그 무게와 날씨 때문에 우리는 더 높이 올라갈 수 없었어요 298 00:17:56,247 --> 00:18:00,657 폭탄을 떨어뜨리고 나면 그 이후에는 더 올라갈 수 있었죠 299 00:18:00,682 --> 00:18:05,083 그래서 때때로 우리는 목표에 머물러야 했어요 코스를 유지해야 했죠 300 00:18:05,108 --> 00:18:08,222 폭탄을 떨어뜨린 후에는 카메라가 탑재되어 있었어요 301 00:18:08,247 --> 00:18:14,976 마지막 스테이션에서는 플레어를 떨어뜨렸고 그게 카메라를 작동시켰어요 302 00:18:15,001 --> 00:18:17,442 그래서 우리는 1분 더 머물러야 했죠 303 00:18:17,467 --> 00:18:22,203 그래서 누군가가 우리를 향해 사격하는 경우 우리는 여전히 그곳에 머물러야 했어요 304 00:18:22,228 --> 00:18:23,758 하지만 더 높은 곳으로 올라갈 수 있었어요 305 00:18:23,782 --> 00:18:27,757 가끔은 30,000 피트까지 올라가서 그 상황에서 벗어날 수 있었죠 306 00:18:27,782 --> 00:18:31,496 선생님의 폭격을 검증할 방법이 있었나요? 307 00:18:31,521 --> 00:18:33,782 네, 다른 비행대가 나가서 사진을 찍었어요 308 00:18:33,807 --> 00:18:37,319 그래요, 그건 잘 안 맞았을 거예요 그들은 거기에 있었죠 309 00:18:37,344 --> 00:18:39,397 그렇군요, 그들은 정확도를 확인할 수 있었겠네요, 그렇죠? 310 00:18:39,422 --> 00:18:48,659 맞아요, 다른 비행대가 있었고 그들의 임무는 사진을 찍는 것이었어요 311 00:18:49,031 --> 00:18:57,942 우리가 보통 비행할 때 우리는 세 개의 유닛을 보냈어요 312 00:18:57,967 --> 00:19:00,726 일본에서 하나 오키나와에서 두 개 313 00:19:00,751 --> 00:19:04,003 그리고 이들은 순환하면서 돌아갔어요 314 00:19:04,028 --> 00:19:07,289 우리는 세 개의 비행대가 있었죠 315 00:19:07,512 --> 00:19:11,795 그래서 우리가 비행할 차례가 되면 각 비행대에서 세 대의 비행기를 보내서 316 00:19:11,820 --> 00:19:13,182 총 아홉 대의 비행기를 보냈어요 317 00:19:13,604 --> 00:19:15,702 결과를 확인하고 싶다면 후에 가야 했어요 318 00:19:15,727 --> 00:19:17,193 아홉 대가 모두 떨어뜨렸으니까 319 00:19:17,218 --> 00:19:22,879 개별 사진을 찍어야 했죠 모든 것을 한데 모으기는 어렵고 320 00:19:22,904 --> 00:19:26,065 그래서 그냥 떨어뜨리게 해버리고 언제 도착했는지는 모르겠어요 321 00:19:26,090 --> 00:19:29,423 아마 낮에 올 수도 있었겠죠 하지만 그들은 더 높은 고도로 날아왔어요 322 00:19:29,447 --> 00:19:34,382 왜냐하면 그들은 무게가 없었으니까요 그래서 사진을 찍었죠 323 00:19:34,407 --> 00:19:35,501 그들은 그 방법을 찾았어요 324 00:19:35,526 --> 00:19:37,025 그래서 제가 그 일을 하고 있었어요 325 00:19:37,050 --> 00:19:40,147 적 항공기가 선생님의 비행기를 공격한 적이 있었나요? 326 00:19:40,172 --> 00:19:41,633 - 네 - 이야기를 들려주세요 327 00:19:42,411 --> 00:19:47,511 만약 정말로 적과 마주쳤다면 승산이 거의 없었을 겁니다 328 00:19:47,536 --> 00:19:52,906 B-29는 제트기와 싸우도록 만들어진 것이 아니었습니다 329 00:19:53,226 --> 00:19:57,037 그래서 우리는 운이 좋았죠 그게 스트레스 요인이었어요 330 00:19:57,235 --> 00:20:00,001 스트레스 요인은 그들이 어디에 있는지 몰랐다는 것이죠 331 00:20:00,298 --> 00:20:04,043 그들은 그 지역에 비행기가 있다는 것을 아무도 경고해주지 않았어요 332 00:20:04,067 --> 00:20:04,695 맞아요 333 00:20:04,945 --> 00:20:08,757 공격당하기 시작할 때까지 그들이 거기에 있다는 걸 몰랐어요 334 00:20:08,782 --> 00:20:11,758 다행히도, 우리는 큰 피해를 입지 않았죠 335 00:20:12,131 --> 00:20:15,270 우리는 프로펠러 비행기도 있었는데 아마 야크였던 것 같아요 336 00:20:15,295 --> 00:20:17,267 - 야크요? - 네, 야크요 337 00:20:17,292 --> 00:20:18,757 - 러시아 항공기인가요? - 네 338 00:20:18,782 --> 00:20:24,232 그들이 한 것은, 우리는 맞지 않는 한 결코 사격하지 말라고 배웠어요 339 00:20:24,257 --> 00:20:29,262 왜냐하면 50구경 총을 쏘면 총구 끝에서 불꽃이 나오거든요 340 00:20:29,435 --> 00:20:31,758 그게 그들이 원했던 거예요 341 00:20:31,782 --> 00:20:34,296 그들은 사격을 유도해서 가까이 다가오려고 했어요 342 00:20:34,321 --> 00:20:39,479 레이더가 가까이 다가갈 수 있도록 해주지만 343 00:20:39,504 --> 00:20:42,437 그들의 레이더는 그렇게 좋지 않았어요 344 00:20:42,462 --> 00:20:53,374 그래서 식별하는 중앙의 작은 레이더는 실제로 2마일 반경이었어요 345 00:20:53,399 --> 00:20:57,330 그래서 그들은 2마일 반경 안으로 들어갈 수 있었죠 346 00:20:57,355 --> 00:21:03,967 하지만 그들은 그렇게 하면서 검색등을 켰어요 347 00:21:03,992 --> 00:21:06,322 그들이 있는 것을 전혀 보지 못했어요 348 00:21:06,347 --> 00:21:08,283 우리의 한 사격수가 눈이 아주 좋았고 349 00:21:08,307 --> 00:21:13,757 그는 깜깜한 곳에서 그 것들을 보았어요 그는 뭐가 있구나라고 말했어요 350 00:21:13,782 --> 00:21:17,129 그들은 사격을 유도하기 위해 검색등을 켰어요 351 00:21:17,154 --> 00:21:18,265 우리는 사격하지 않았어요 352 00:21:18,289 --> 00:21:20,872 왜냐하면 사실 우리에게 별로 위협이 되지 않았거든요 353 00:21:20,896 --> 00:21:22,311 우리는 그들이 있다는 것을 알고 있었어요 354 00:21:22,335 --> 00:21:26,086 그들은 가끔 로켓을 몇 번 쏘았어요 355 00:21:26,512 --> 00:21:31,691 그들은 우리와 평행하게 발사했지만 아마도 반 마일 정도 떨어져 있었던 것 같아요 356 00:21:31,782 --> 00:21:34,104 반 마일인지, 그 거리를 판단하기는 힘든데요 357 00:21:34,129 --> 00:21:38,398 네, 그게 주로 격돌이었죠 전투기와의 격돌이었어요 358 00:21:38,422 --> 00:21:41,923 하지만 우리는 진짜로 대공포에 대해 많이 신경 쓰지 않았습니다 359 00:21:41,948 --> 00:21:45,181 폭탄 투하를 설명해드리면 360 00:21:45,206 --> 00:21:50,758 폭탄 투하가 전체에서 가장 긴장되는 부분이었습니다 361 00:21:50,782 --> 00:21:52,758 그게 바로 거기에서 해야 할 일이었죠 362 00:21:52,782 --> 00:21:59,645 초기 지점은 폭탄 투하를 시작하는 곳으로 정해진 장소입니다 363 00:22:00,163 --> 00:22:07,077 폭탄 투하를 위해 비행을 하면 고도와 방향, 속도를 유지해야 했습니다 364 00:22:07,102 --> 00:22:09,183 아무것도 변하지 않았어요 365 00:22:09,207 --> 00:22:14,918 우리는 3분 간격으로 비행했습니다 366 00:22:14,943 --> 00:22:18,081 첫 번째 비행기가 목표를 지나가면 367 00:22:18,105 --> 00:22:21,733 그 뒤의 모든 비행기는 거의 유효한 목표가 된 것이죠 368 00:22:21,758 --> 00:22:27,720 왜냐하면 마지막 비행기가 되면 그들은 같은 경로를 따라 이 비행기들을 쏘고 있었으니까요 369 00:22:27,745 --> 00:22:31,580 그러니 첫 번째 비행기보다 위험할 확률이 높죠 370 00:22:31,605 --> 00:22:42,070 비행을 했고 그게 대공포가 주로 발사되는 위치였죠 371 00:22:42,095 --> 00:22:47,305 어떤 것이든 간에 평양에서 몇 개의 포일지 모르지만 겨냥했어요 372 00:22:47,330 --> 00:22:49,741 그들이 겨냥하는 비행기는 오직 하나뿐이었어요 373 00:22:49,766 --> 00:22:53,626 그리고 서치라이트도 있었어요 서치라이트에 잡히면 큰일이었죠 374 00:22:53,651 --> 00:22:58,555 왜냐하면 그들이 조준할 수 있으니까요 375 00:22:58,580 --> 00:23:03,001 그러나 폭탄 투하 시간은 약 6분 정도 걸렸습니다 376 00:23:03,026 --> 00:23:04,982 선생님은 맞은 적이 있나요? 377 00:23:05,007 --> 00:23:07,219 우리는 몇 번 맞았어요 심각한 것은 아니었습니다 378 00:23:07,244 --> 00:23:08,640 - 심각한 건 아니었나요 - 심각한 건 아니었어요 379 00:23:08,665 --> 00:23:11,511 우리는 피해를 입었지만 380 00:23:11,535 --> 00:23:16,254 정말로 무서운 부분은 한 번의 타격으로 모든 것이 끝날 수 있다는 것이었어요 381 00:23:16,279 --> 00:23:21,538 왜냐하면 탄약과 연료 외에도 우리는 압력이 가해진 상태에서 산소를 보유하고 있었기 때문입니다 382 00:23:21,563 --> 00:23:29,165 그래서 산소가 폭발할 가능성도 있었어요 그래서 그게 폭탄 투하의 과정이었고 383 00:23:29,190 --> 00:23:35,962 그곳에서 나가면 다시 반복하게 됩니다 384 00:23:36,227 --> 00:23:38,757 - 매우 스트레스가 쌓이네요, 그렇죠? - 정말 스트레스가 많았습니다 385 00:23:38,782 --> 00:23:46,381 적의 존재를 알 수 없는 상황에서 언제 어디서 공격을 받을지 모르니 정말 힘들었겠어요 386 00:23:46,406 --> 00:23:51,758 제가 일본을 떠날 때 비행을 하고 있었는데 피부 발진이 생겼어요 387 00:23:51,782 --> 00:23:58,196 여기 이 부분에, 개인적인 부분은 아니었지만 여기에서 가려움증이 있었고 388 00:23:58,221 --> 00:24:00,660 흐르기 시작했습니다 끔찍했어요 389 00:24:00,685 --> 00:24:03,377 병원에 가서 아픈 것을 진료받으러 갔어요 390 00:24:03,401 --> 00:24:07,376 그리고 그들은 저에게 발가락 가루 같은 것을 주었어요 391 00:24:07,401 --> 00:24:09,116 - 그들은 그것이 열 때문이라고 말했어요 - 발가락 가루요? 392 00:24:09,141 --> 00:24:10,677 그들은 그것이 열 때문이라고 했죠, 네 393 00:24:10,702 --> 00:24:11,772 그것은 시멘트 같았어요 394 00:24:11,796 --> 00:24:13,626 흐르는 것들이 있었으니까요 정말 끔찍했어요 395 00:24:13,651 --> 00:24:18,342 제가 휴가를 받아 집으로 돌아왔을 때 거기서 나올 때는 15일 정도를 줘야 했어요 396 00:24:18,367 --> 00:24:22,479 저는 너무 가고 싶었어요 왜냐하면 다시 가고 싶었거든요 397 00:24:22,504 --> 00:24:27,344 돌아온 후 저는 새로 생긴 기지로 갔어요 398 00:24:27,784 --> 00:24:33,086 그 기지는 전쟁이 끝난 후 폐쇄되었고 병원이 없었고, 작은 진료소가 있었어요 399 00:24:33,111 --> 00:24:35,031 그래서 그곳에 갔는데 의사가 제가 걸린 것을 보고 400 00:24:35,069 --> 00:24:36,241 "오, 이런" 하면서 401 00:24:36,266 --> 00:24:41,278 저를 캔자스의 포트 라일리 군 병원으로 보냈어요 402 00:24:41,982 --> 00:24:43,725 그곳에서 6주 동안 입원하게 되었고 403 00:24:43,750 --> 00:24:55,997 많은 양의 페니실린과 비누를 주었습니다 404 00:24:56,083 --> 00:25:00,204 결국, 의사가 6주 후에 말했어요 405 00:25:00,229 --> 00:25:01,822 "무슨 병인지 모르겠어요" 406 00:25:01,846 --> 00:25:05,534 저는 결국 이 병에 대해 찾아봤어요 치료받고 있다고 느껴졌어요 407 00:25:05,559 --> 00:25:09,271 그는 말하길, "저는 결국 알아냈어요 스트레스 때문이에요" 408 00:25:11,302 --> 00:25:13,610 일본에서의 생활에 대해 이야기해볼게요 409 00:25:13,636 --> 00:25:18,979 어땠나요? 선생님의 계급은 무엇이었고 얼마를 받았나요? 410 00:25:19,339 --> 00:25:25,175 제 계급은 처음에 제가 거기 있을 때 승진했어요 411 00:25:25,200 --> 00:25:27,758 - 저는 하사로 승진했습니다 - 하사요 412 00:25:27,782 --> 00:25:29,315 - 하사였어요 - 그리고요? 413 00:25:29,340 --> 00:25:33,757 제 급여는, 저는 잘 기억하지 못해요 많지 않았습니다 414 00:25:33,782 --> 00:25:36,757 - 200달러요? - 아니요 415 00:25:36,782 --> 00:25:37,871 200달러보다 적었나요? 416 00:25:37,895 --> 00:25:40,070 어쩌면 그럴지도, 아니요 200달러보다 적었어요 417 00:25:40,095 --> 00:25:42,421 - 한 달에 200달러 - 100달러보다 더 많았나요? 418 00:25:42,446 --> 00:25:45,187 네, 그보다 더 많았죠 저는 비행 수당을 받고 있었어요 419 00:25:45,212 --> 00:25:49,285 제가, 제 얘기를 하자면 제가 제대했을 때 420 00:25:49,310 --> 00:26:01,874 그리고 저는 하사로서 한 달에 약 190달러를 받았어요 421 00:26:01,899 --> 00:26:08,153 비행 수당 포함해서, 비행 수당까지 한 달에 190달러였어요 422 00:26:08,188 --> 00:26:11,209 잘 살았던 건 맞지만 423 00:26:11,772 --> 00:26:14,651 - 일본에서 삶은 좋았어요? - 삶은 좋았어요 424 00:26:14,676 --> 00:26:19,310 그랬죠, 정말 관리할 수 있는 생활이었어요 군인으로서 담배 한 갑에 1달러를 지불하곤 했으니까요 425 00:26:19,335 --> 00:26:23,508 그러니까, 관리할 수 있었어요 관리할 수 있었어요 426 00:26:23,533 --> 00:26:26,390 일본에서의 생활은 저는 잘 알지 못해요 427 00:26:26,414 --> 00:26:28,345 왜냐하면 우리는 내내 기지에 제한되어 있었으니까요 428 00:26:28,370 --> 00:26:32,783 기지에서 나갈 수 있었던 유일한 때는 정기적인 정양휴가 때였죠 429 00:26:32,808 --> 00:26:35,757 - 정양휴가요 - 그리고 한 번 도쿄에 갔어요 430 00:26:35,910 --> 00:26:38,965 그런데 도쿄에 대한 기억이 별로 없어요 도쿄를 잘 기억하지 못하지만 431 00:26:38,990 --> 00:26:43,155 저는 일본 남쪽의 휴양지에 갔었어요 432 00:26:43,180 --> 00:26:48,432 그곳은 우리를 위해 마련된 휴양지가 있었고, 좋았어요 433 00:26:48,457 --> 00:26:51,646 바닷가에 있었거든요 어디인지는 기억하지 못해요 434 00:26:51,671 --> 00:26:56,021 선생님의 공군 기지에서 도쿄까지는 얼마나 걸렸나요? 435 00:26:56,046 --> 00:26:59,299 - 우리는 도쿄에 가까웠어요 - 매우 가까웠죠? 436 00:26:59,334 --> 00:27:00,782 - 우리는 도쿄에 가까웠어요 - 네 437 00:27:00,807 --> 00:27:02,921 우리는 도쿄에서 30, 40마일 정도 떨어져 있었어요 438 00:27:02,946 --> 00:27:05,925 그럼, 선생님이 그 당시 일본에서 마음에 들었던 것은 무엇이었나요? 439 00:27:05,950 --> 00:27:08,757 - 맥주? - 네, 뭐라고요? 맥주? 440 00:27:08,782 --> 00:27:12,686 맥주요? 일본 맥주요 441 00:27:12,711 --> 00:27:16,884 맥주는 괜찮았어요 일본이 마음에 들었어요 442 00:27:16,909 --> 00:27:18,851 일본과는 아무 문제도 없었죠 443 00:27:18,876 --> 00:27:22,229 선생님도 알겠지만 저는 포스터를 봤어요 444 00:27:22,253 --> 00:27:24,477 '일본의 승리', VJ Day 445 00:27:24,502 --> 00:27:26,644 - 네 - 여전히, 어디에서 기념하고 있죠? 446 00:27:26,669 --> 00:27:29,485 - 로드아일랜드에서요 - 로드아일랜드요, 왜 그럴까요? 447 00:27:29,510 --> 00:27:35,422 잠깐만요, 선생님이 그걸 왜곡하고 있어요 처음에 그렇게 불렸던 것이죠 448 00:27:35,626 --> 00:27:39,542 전쟁이 끝났을 때는 VE Day 즉 유럽의 승리의 날이 있었어요 449 00:27:39,566 --> 00:27:40,344 네 450 00:27:40,369 --> 00:27:43,612 그리고 우리가 마침내 그곳에 도착했을 때 VJ Day라고 불렀죠 451 00:27:43,636 --> 00:27:45,222 하지만 본질적으로 그건 '승리의 날'이에요 452 00:27:45,247 --> 00:27:47,315 전쟁의 승리를 기념하는 날이죠 453 00:27:47,339 --> 00:27:51,603 일본에서의 승리만이 아니라 전반적인 전쟁의 승리예요 454 00:27:51,628 --> 00:27:54,160 우리는 독일과도 오랫동안 싸웠어요 455 00:27:54,185 --> 00:27:59,032 그러니까 그건 승리를 기념하는 날이었죠 456 00:27:59,057 --> 00:28:00,967 우리는 7월 4일을 기념하는데 457 00:28:00,991 --> 00:28:03,130 영국에서는 아무도 불평하지 않아요 458 00:28:04,143 --> 00:28:07,241 - 네, 그렇지 않죠 - 그래서 저는 이해가 안 돼요 459 00:28:07,265 --> 00:28:09,238 그건 그냥 승리의 날일 뿐이에요 460 00:28:09,263 --> 00:28:11,177 한국에 다시 가본 적 있나요? 461 00:28:11,202 --> 00:28:12,494 - 한국에 다시 가고 싶냐고요? - 네 462 00:28:12,519 --> 00:28:16,450 별로요, 왜 그런지는 모르겠어요 어디든 가고 싶지만 463 00:28:16,475 --> 00:28:27,867 거기에 복무했던 전우들은 돌아가고 싶을 수도 있지만 464 00:28:27,892 --> 00:28:34,430 왜 6·25전쟁이 잊혀진 전쟁이라고 생각하나요? 465 00:28:34,877 --> 00:28:38,269 제2차 세계대전 이후에 얼마 지나지 않아 일어난 일이라고 생각해요 466 00:28:38,294 --> 00:28:42,679 사람들은 전쟁이라는 말을 듣고 싶어 하지 않았어요 그들은 전쟁이라고 부르지 않고, 경찰 작전이라고 불렀죠 467 00:28:42,704 --> 00:28:48,014 사실, 36,000명의 미국인과 5만여 명의 유엔군이 있었고 468 00:28:48,038 --> 00:28:50,257 그걸 계산해야 해요 단지 미국인만이 아니라요 469 00:28:50,282 --> 00:28:51,003 맞아요 470 00:28:51,027 --> 00:28:55,758 튀르키예, 그리스, 영국, 캐나다군도 있었죠 471 00:28:55,782 --> 00:28:57,222 스물한 나라요 472 00:28:57,247 --> 00:29:02,726 네, 정확히, 그러니까 인명 피해를 이야기할 때는 전체를 고려해야 해요 473 00:29:02,751 --> 00:29:05,439 하지만 그들은, 그리고 그 피해는 3년 만에 발생한 것이죠 474 00:29:05,464 --> 00:29:09,239 베트남 전쟁에서는 5만여 명을 9년 동안 잃어버렸죠 475 00:29:09,264 --> 00:29:12,037 이 인터뷰에서 남기고 싶은 메시지가 있나요? 476 00:29:12,062 --> 00:29:13,465 제가 그곳에서 복무한 것이 자랑스럽습니다 477 00:29:13,490 --> 00:29:16,543 저는 정말 자랑스럽게 생각해요 478 00:29:16,877 --> 00:29:21,476 제가 한 일이 가치 있는 일이었어요 479 00:29:21,501 --> 00:29:29,446 만약 같은 기회가 주어진다면 같은 상황이 오늘날에 존재한다면 480 00:29:29,471 --> 00:29:33,093 제가 젊은 남자라면 그런 일을 주저하지 않고 하겠어요

구술자정보

목록
구술자
James J. Barden
한글명
제임스 J. 바든
국가
미국
생년월일
19320708
소속 및 직위
제98 폭격비행단, 제345폭격비행대대
군종
공군
주요활동
통신병
전투명
평양 폭격
군복무위치
일본

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
제임스 J. 바든은 뉴저지에서 태어나 대공황 시기에 로드아일랜드에서 성장했습니다. 1950년에 고등학교를 졸업한 후 공군에 입대했으며, 무선 통신 특기 교육을 받아 빠르게 전문가로 자리 잡았습니다. 6.25전쟁 중 그의 임무는 한반도 상공에서의 폭격 작전을 준비하고 실행하는 것이었으며, 일본 요코타 공군기지에서 약 30회의 임무를 수행했습니다. 그는 자신의 주요 임무와 함께 복무 중의 중요한 순간들을 회상하며 이야기합니다.