인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Don Leaser 구술

[1회차]

상세정보

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,006 --> 00:00:06,695 제 이름은 돈 리저입니다 2 00:00:06,719 --> 00:00:08,376 L-E-A-S-E-R요 3 00:00:08,595 --> 00:00:11,210 - L-E-A-S-E-R요 - 맞아요 4 00:00:11,235 --> 00:00:15,129 - 생일이 언제인가요? - 1933년 8월 8일이요 5 00:00:15,576 --> 00:00:18,355 - 그러면 며칠 전에 생일이었네요 - 네 6 00:00:18,388 --> 00:00:20,889 - 생일 축하해요, 돈 선생님 - 감사합니다 7 00:00:21,950 --> 00:00:23,896 어디서 태어나셨나요? 8 00:00:24,278 --> 00:00:26,620 위스콘신주 앤티고에서요 9 00:00:26,645 --> 00:00:28,621 철자를 말씀해 주시겠어요? 10 00:00:28,719 --> 00:00:36,537 A-N-T-I-G-O요 11 00:00:36,576 --> 00:00:39,289 G-O요 12 00:00:39,448 --> 00:00:41,195 - 위스콘신주요 - 네 13 00:00:41,320 --> 00:00:42,296 앤티고요 14 00:00:50,320 --> 00:00:55,684 제가 원래 일리노이주 디케이터에 살 예정이었어요 15 00:00:55,709 --> 00:00:57,723 - 뭐라고요? - 디케이터요 16 00:00:57,820 --> 00:00:59,796 철자를 말씀해 주시겠어요? 17 00:00:59,820 --> 00:01:07,035 D-E-C-A-T-U-R요 18 00:01:07,060 --> 00:01:08,354 디케이터요 19 00:01:08,819 --> 00:01:10,004 디케이터요 20 00:01:10,397 --> 00:01:12,677 일리노이주요 21 00:01:13,350 --> 00:01:16,027 어렸을 때 가족에 대해 말씀해 주세요 22 00:01:16,052 --> 00:01:17,794 부모님과 형제들에 대해요 23 00:01:17,973 --> 00:01:21,130 저희는 농장에서 살았어요 24 00:01:24,673 --> 00:01:27,086 천천히 호흡하세요 천천히 하셔도 돼요 25 00:01:33,982 --> 00:01:36,463 괜찮아요, 아마도 26 00:01:36,819 --> 00:01:38,396 계속할 수 있어요 27 00:01:38,483 --> 00:01:40,200 농장이 있었군요 28 00:01:40,373 --> 00:01:42,492 저희는 작은 농장을 했어요 29 00:01:42,708 --> 00:01:45,443 아버지는 낙농장을 운영하셨죠 30 00:01:45,468 --> 00:01:49,535 그들이 와서 동물을... 31 00:01:52,418 --> 00:01:55,485 동물요 32 00:01:55,519 --> 00:01:56,238 알겠습니다 33 00:01:56,263 --> 00:02:00,239 형제나 자매는 어땠나요? 어렸을 때요 34 00:02:00,585 --> 00:02:01,470 없어요 35 00:02:01,495 --> 00:02:03,795 형제가 없었나요? 외동이었어요? 36 00:02:05,226 --> 00:02:08,235 여동생이 있었어요 37 00:02:08,260 --> 00:02:10,795 - 몇 명이었나요? - 여동생 한 명이요 38 00:02:10,906 --> 00:02:12,614 여동생 한 명이었군요 39 00:02:13,388 --> 00:02:15,636 고등학교는 언제 졸업하셨나요? 40 00:02:16,496 --> 00:02:18,760 - 1953년에요 - 1953년이요 41 00:02:18,839 --> 00:02:19,646 네, 1953년이요 42 00:02:20,572 --> 00:02:22,607 어느 고등학교를 졸업하셨나요? 43 00:02:22,666 --> 00:02:24,642 - 앤티고요 - 앤티고? 44 00:02:24,667 --> 00:02:30,743 A-N-T-I-G-O 45 00:02:30,768 --> 00:02:33,130 - 앤티고 고등학교요 - 맞아요 46 00:02:36,019 --> 00:02:42,795 학교에서 당시 한국에 대해 배운 적이 있나요? 47 00:02:43,016 --> 00:02:44,795 별로 없었어요, 아니요 48 00:02:45,228 --> 00:02:48,795 - 몰랐나요? - 넓다는 것만요 49 00:02:50,129 --> 00:02:54,009 읽은 적이 있어요 50 00:03:00,441 --> 00:03:01,441 그리고요? 51 00:03:07,456 --> 00:03:11,576 그러면 당시 한국에 대해 아는 것이 없었나요? 52 00:03:11,601 --> 00:03:13,616 - 네, 별로 없었어요 - 별로 없었군요 53 00:03:13,811 --> 00:03:16,588 중국이나 일본에 대해선 알고 있었나요? 54 00:03:16,613 --> 00:03:20,120 네, 부모님이 중국에서 오랜 시간을 보내셨어요 55 00:03:20,880 --> 00:03:23,247 그런데 한국에 대해서는 몰랐군요 56 00:03:23,272 --> 00:03:24,532 - 네 - 알겠습니다 57 00:03:24,557 --> 00:03:27,533 고등학교를 졸업한 후에는 무엇을 하셨나요? 58 00:03:28,771 --> 00:03:30,339 임관했어요 59 00:03:32,021 --> 00:03:33,670 무슨 뜻인가요? 60 00:03:35,685 --> 00:03:47,570 저는 일본에서 시작했어요 61 00:03:47,612 --> 00:03:48,588 일본이요? 62 00:03:48,819 --> 00:03:51,173 그러면 군대에 입대하셨나요? 63 00:03:51,198 --> 00:03:52,680 - 해군이요 - 해군이요 64 00:03:52,705 --> 00:03:54,681 해군에는 언제 입대하셨나요? 65 00:03:55,952 --> 00:03:57,091 81년이요 66 00:03:59,081 --> 00:04:00,835 81년이라뇨? 67 00:04:01,819 --> 00:04:06,266 고등학교를 졸업했을 때요 해군에 갔어요 68 00:04:06,291 --> 00:04:08,951 해군이요 그리고 그게 53년에요? 69 00:04:08,984 --> 00:04:10,795 - 네 - 알겠습니다 70 00:04:11,437 --> 00:04:14,836 기초 군사훈련은 어디서 받으셨나요? 71 00:04:25,539 --> 00:04:28,247 - 신병 훈련소에서요 - 신병 훈련소는 어디서요? 72 00:04:28,289 --> 00:04:30,795 - 화이트 레이크에서요 - 화이트 레이크요 73 00:04:36,305 --> 00:04:38,880 그리고 나서 일본에 가셨나요? 74 00:04:39,086 --> 00:04:41,795 네, 잠깐 있었어요 75 00:04:42,819 --> 00:04:45,774 한국에 가서 다시 돌아오고 돌아다니다가 또 가고요 76 00:04:47,833 --> 00:04:52,618 저는 조타수 역할을 했어요 77 00:04:55,546 --> 00:05:00,788 사진도 좀 있어요 78 00:05:05,171 --> 00:05:07,105 - 사진이 있죠? - 네 79 00:05:07,130 --> 00:05:10,073 선생님의 특기는 뭐였나요? 80 00:05:10,098 --> 00:05:11,761 저는 조타수였어요 81 00:05:11,786 --> 00:05:13,590 그게 무슨 뜻인가요? 82 00:05:14,356 --> 00:05:16,631 신호요 83 00:05:17,635 --> 00:05:20,413 제가 주도했어요 84 00:05:21,934 --> 00:05:24,331 - 그래서 신호를 보낸 건가요? - 네 85 00:05:24,855 --> 00:05:26,475 신호, 그게 전부예요 86 00:05:27,675 --> 00:05:30,040 아직도 신호를 기억하나요? 87 00:05:30,131 --> 00:05:31,420 조금요 88 00:05:31,969 --> 00:05:33,161 보여줄 수 있나요? 89 00:05:33,186 --> 00:05:36,534 가끔 배를 조종해야 했어요 90 00:05:46,334 --> 00:05:48,893 사진이 잔뜩 있어요 91 00:05:50,819 --> 00:05:52,795 네, 나중에 보여드릴게요 괜찮죠? 92 00:05:52,819 --> 00:05:53,795 좋아요 93 00:06:06,819 --> 00:06:09,060 - 이게 선생님의 배인가요? - 네 94 00:06:09,180 --> 00:06:10,795 들어줄 수 있나요? 95 00:06:15,285 --> 00:06:17,079 그 배의 이름이 뭐죠? 96 00:06:17,103 --> 00:06:18,286 제가 여기 있었어요 97 00:06:18,310 --> 00:06:20,795 - 포스트에 있었나요? - 네 98 00:06:27,124 --> 00:06:28,795 그 배의 이름이 뭐죠? 99 00:06:28,819 --> 00:06:31,795 USS 허버트 J, 토마스요 100 00:06:31,946 --> 00:06:34,292 - 허버트 J, 토마스요 - 맞아요 101 00:06:34,317 --> 00:06:36,787 - 그건 어떤 종류의 배였나요? - 구축함이요 102 00:06:36,812 --> 00:06:37,788 구축함이군요 103 00:06:38,005 --> 00:06:41,202 학생들에게 설명해 주세요 104 00:06:41,227 --> 00:06:42,795 학생들이 선생님 이야기를 들을 거예요 105 00:06:42,819 --> 00:06:45,120 구축함이란 무엇인가요? 106 00:06:46,127 --> 00:06:49,373 우리는 추락한 조종사들을 구하러 다녔어요 107 00:06:50,819 --> 00:06:52,835 지나가면서요 108 00:07:07,087 --> 00:07:10,567 조타수로서 돛대에 있었나요? 109 00:07:10,592 --> 00:07:11,794 바로 여기요 110 00:07:11,819 --> 00:07:15,055 깃발로 신호를 보냈나요? 111 00:07:15,080 --> 00:07:15,795 네 112 00:07:16,711 --> 00:07:18,431 - 위험했나요? - 네 113 00:07:18,935 --> 00:07:20,328 - 위험했나요? - 네 114 00:07:22,228 --> 00:07:25,279 우리는 1마일 떨어져 있었어요 115 00:07:25,304 --> 00:07:26,539 1마일이요 116 00:07:26,564 --> 00:07:29,540 원산항 뒤쪽으로요 117 00:07:30,434 --> 00:07:33,933 오른쪽에 두 개의 다리가 있어서 후진해야 했어요 118 00:07:37,442 --> 00:07:40,709 그럼 한국 해역 근처에 있었나요? 119 00:07:41,035 --> 00:07:41,795 네 120 00:07:41,819 --> 00:07:43,795 - 무엇을 했나요? - 다양하게요 121 00:07:46,196 --> 00:07:49,748 원산 근처에 있었던 미션은 뭐였죠? 122 00:07:49,773 --> 00:07:51,014 원산이라고 하셨죠? 123 00:07:51,039 --> 00:07:53,423 네, 우리는 조종사를 구하러 간 거예요 124 00:07:53,448 --> 00:07:54,771 무슨 일이 있었나요? 125 00:07:54,819 --> 00:07:56,728 그가 격추당했어요 126 00:07:58,438 --> 00:07:59,795 언제였나요? 127 00:08:00,996 --> 00:08:01,942 때때로요 128 00:08:02,287 --> 00:08:06,038 - 1953년이요? - 네, 1950년 또는 1951년이요 129 00:08:06,591 --> 00:08:07,534 1952년이요 130 00:08:08,398 --> 00:08:11,921 하지만 1953년에 고등학교를 졸업했다고 하셨죠? 131 00:08:11,946 --> 00:08:13,608 51년이었어요, 죄송해요 132 00:08:13,633 --> 00:08:15,891 - 51년에 졸업하셨군요 - 맞아요 133 00:08:15,915 --> 00:08:19,795 그럼 일본에는 언제 갔나요? 1951년인가요, 1952년인가요? 134 00:08:20,116 --> 00:08:21,963 - 둘 다요 - 알겠습니다 135 00:08:21,988 --> 00:08:23,602 그럼 선생님은... 136 00:08:24,173 --> 00:08:28,329 우리는 조종사를 태우러 해안 쪽으로 배를 후진시켜야 했는데 137 00:08:28,353 --> 00:08:32,502 그때 적이 해안에서 우리를 향해 총을 쏘고 있었어요 138 00:08:38,471 --> 00:08:41,059 깃발을 볼 수 있어요 139 00:08:44,819 --> 00:08:49,025 그 구축함에는 몇 명의 해군이 있었나요? 140 00:08:49,125 --> 00:08:51,205 저쪽에 사진이 있어요 141 00:08:51,318 --> 00:08:53,189 여기에는 없어요 142 00:08:54,265 --> 00:08:57,750 - 몇 명의 해군이었나요? - 400명하고 143 00:08:57,880 --> 00:09:00,223 - 400명이요? - 75명, 네 144 00:09:01,213 --> 00:09:03,208 그거 꽤 크네요 145 00:09:03,248 --> 00:09:06,910 네, 크죠 146 00:09:06,953 --> 00:09:11,224 그 전함에는 475명의 해군이 있었나요? 147 00:09:11,249 --> 00:09:15,225 네, 어딘가에 사진이 있을 거예요 148 00:09:15,250 --> 00:09:17,351 - 네, 나중에 찾아보죠 - 알겠어요 149 00:09:22,196 --> 00:09:26,650 저는 공격당했어요 150 00:09:27,652 --> 00:09:31,851 저는 여기 갑판에 있었고 그들이 들어왔어요 151 00:09:32,426 --> 00:09:38,023 그리고 그들이 제 공격에 맞았어요 152 00:09:38,836 --> 00:09:41,954 적이란 말인가요? 153 00:09:43,245 --> 00:09:46,395 그들은 적이었어요 그가 조종사였죠 154 00:09:48,146 --> 00:09:51,036 선생님이 말하는 것은 북한 군인인가요 아니면 미군인인가요? 155 00:09:51,060 --> 00:09:52,280 미군이요 156 00:09:52,343 --> 00:09:54,400 어떻게 그렇게 맞았나요? 157 00:09:54,424 --> 00:09:58,246 그들은 소총으로 쏘고 있었어요 그렇게 가까웠어요 158 00:09:59,340 --> 00:10:03,424 이해가 안 가요, 미국 조종사가 선생님의 배를 공격했나요? 159 00:10:04,572 --> 00:10:11,265 그는 북한 군의 일원이에요 160 00:10:13,455 --> 00:10:20,374 그 모든 남자들과 함께 있는 사진이 어딘가에 있어요 161 00:10:24,121 --> 00:10:28,583 어쨌든, 저는 파편에 맞았어요 162 00:10:29,194 --> 00:10:31,284 갑판에 있었고 163 00:10:32,362 --> 00:10:34,055 정말 가까웠어요 164 00:10:34,079 --> 00:10:35,690 제 헬멧에 맞았어요 165 00:10:36,168 --> 00:10:37,892 그리고 튕겨 나갔어요 166 00:10:39,247 --> 00:10:41,435 - 북한의 포탄이었나요? - 네 167 00:10:42,328 --> 00:10:45,633 북한과 얼마나 가까웠나요? 168 00:10:45,657 --> 00:10:49,504 글쎄요, 쏘일 만큼 가까웠어요 169 00:10:52,843 --> 00:10:54,742 그런데 다치지는 않았군요? 170 00:10:54,840 --> 00:10:57,278 아니요, 제 헬멧에 튕겨 나갔어요 171 00:10:57,302 --> 00:10:59,413 - 선생님은 운이 좋네요 - 네 172 00:11:02,587 --> 00:11:08,596 바다에서 우리는 그를 구하러 가야 했어요 173 00:11:10,303 --> 00:11:13,812 그래서 미국 조종사가 선생님의 구축함에 의해 구출된 건가요? 174 00:11:13,836 --> 00:11:14,754 네 175 00:11:14,778 --> 00:11:16,273 그에 대해 이야기해 주세요 무슨 일이 있었나요? 176 00:11:16,297 --> 00:11:20,750 그리고 바다에서 그를 보았나요? 177 00:11:20,774 --> 00:11:22,605 네, 볼 수 있었어요 178 00:11:22,629 --> 00:11:25,173 이야기해 주세요 무슨 일이 있었나요? 179 00:11:26,053 --> 00:11:30,411 글쎄요, 우리는 그곳에서 돌지 못했기 때문에 후진했어요 180 00:11:34,334 --> 00:11:36,684 그리고 그들이 와서 181 00:11:36,961 --> 00:11:39,554 우리를 데리고 나갔어요 182 00:11:41,602 --> 00:11:46,057 그렇게 된 거예요 183 00:11:47,344 --> 00:11:49,412 그래서 선생님은 그 배를 사랑했군요 184 00:11:49,436 --> 00:11:51,365 네 185 00:11:52,297 --> 00:11:55,391 - 아기처럼 소중히 여겼겠네요 - 네 186 00:11:56,742 --> 00:12:00,675 그 배와 선생님의 복무에 대해 지금 어떻게 생각하나요? 187 00:12:00,699 --> 00:12:04,412 그 모든 세월을 돌아보면 어떻게 생각하나요? 188 00:12:07,799 --> 00:12:11,395 잘 모르겠어요 189 00:12:13,544 --> 00:12:17,258 - 그건, 너무 가까웠어요 - 너무 가까웠군요 190 00:12:20,736 --> 00:12:25,766 여기 모든 남자들이 있는 사진이 하나 있어요 191 00:12:28,969 --> 00:12:32,607 그 배 안의 생활은 어땠나요? 192 00:12:32,916 --> 00:12:34,098 훌륭했어요 193 00:12:34,122 --> 00:12:37,040 이야기해 주세요 무엇을 먹었고 어디서 잤나요? 194 00:12:37,064 --> 00:12:39,313 침대에서 잤어요 195 00:12:42,410 --> 00:12:44,919 475명의 남자들이니까 정말 많은 인원이었죠 196 00:12:44,943 --> 00:12:48,222 - 작은 배에 많은 남자들이 있었군요 - 네 197 00:12:48,549 --> 00:12:52,093 우리는 5인치 포가 있었어요 198 00:12:52,290 --> 00:12:54,528 - 5인치 포요? - 네 199 00:13:00,326 --> 00:13:04,707 그리고, 식사는 어땠나요? 음식은 어땠나요? 200 00:13:04,731 --> 00:13:05,972 음식은 좋았어요 201 00:13:05,996 --> 00:13:08,342 선생님이 가장 좋아하는 음식은 뭐였나요? 202 00:13:10,266 --> 00:13:14,315 달걀과 치즈 그런 것들요 203 00:13:16,364 --> 00:13:19,453 우리는 함대의 앞쪽에 있었어요 204 00:13:19,586 --> 00:13:22,056 우리가 두 대 있었고 205 00:13:23,148 --> 00:13:27,328 격추된 조종사들을 구하러 갔어요 206 00:13:28,995 --> 00:13:31,976 그러니까 선생님은 전체 함대의 최전선에 있었군요? 207 00:13:32,000 --> 00:13:33,134 맞아요 208 00:13:33,343 --> 00:13:37,588 선생님이 타고 있던 항공모함의 이름은 뭐였나요? 209 00:13:37,612 --> 00:13:43,177 치와와, 그랬던 것 같아요 210 00:13:44,062 --> 00:13:45,743 그 이름이 뭐였나요? 211 00:13:46,128 --> 00:13:47,730 - USS 치와와요 - 치와와요? 212 00:13:47,754 --> 00:13:49,183 네 213 00:13:49,387 --> 00:13:51,585 그게 맞는 것 같아요 214 00:13:53,080 --> 00:13:57,532 그러니까 배 안에서 생활하는 데 큰 어려움은 없었군요 215 00:13:57,556 --> 00:13:58,812 아니요 216 00:14:00,037 --> 00:14:04,115 - 가족에게 편지를 쓸 수 있었나요? - 물론이죠 217 00:14:04,139 --> 00:14:06,400 얼마나 자주 쓸 수 있었나요? 218 00:14:06,424 --> 00:14:08,402 원할 만큼요 219 00:14:08,872 --> 00:14:10,718 그러면 얼마나 자주 썼나요? 220 00:14:10,742 --> 00:14:13,040 충분하지 않았어요 221 00:14:13,886 --> 00:14:15,710 누구에게 편지를 썼나요? 222 00:14:15,808 --> 00:14:18,011 제 부모님에게요 223 00:14:20,638 --> 00:14:23,307 - 그 당시 여자친구가 있었나요? - 네 224 00:14:23,332 --> 00:14:25,920 그분의 이름은 뭐였나요? 225 00:14:25,944 --> 00:14:27,759 지네바요 226 00:14:27,783 --> 00:14:29,557 - 지네바요 - 맞아요 227 00:14:29,581 --> 00:14:32,093 네, 그녀에게도 편지를 썼나요? 228 00:14:32,117 --> 00:14:34,462 네, 한 번 썼던 것 같아요 229 00:14:34,486 --> 00:14:36,423 - 한 번 썼던 것 같아요 - 단지 한 번만요? 230 00:14:36,447 --> 00:14:37,665 그랬던것 같아요 231 00:14:37,689 --> 00:14:39,862 왜 더 많이 쓰지 않았나요? 232 00:14:40,549 --> 00:14:42,269 너무 바빴기 때문이에요 233 00:14:44,055 --> 00:14:45,478 그녀를 보고 싶지 않았나요? 234 00:14:45,502 --> 00:14:47,808 그리 많이는 아니었어요 235 00:14:51,993 --> 00:14:56,417 우리는 하와이에 꽤 오랫동안 있었어요 거기에 집이 있었거든요 236 00:14:56,626 --> 00:14:58,619 - 하와이에 선생님의 집이 있었나요? - 네 237 00:14:58,643 --> 00:15:01,055 - 어땠나요? - 좋았어요 238 00:15:03,116 --> 00:15:07,194 저기 가면 더 많은 사진을 볼 수 있어요 239 00:15:07,768 --> 00:15:09,829 하와이에서는 무엇을 했나요? 240 00:15:17,747 --> 00:15:20,975 시가와 담배요 241 00:15:23,805 --> 00:15:26,614 그리고 선생님의 계급은 뭐였나요? 242 00:15:26,638 --> 00:15:28,782 - 3급이었어요 - 3급이요 243 00:15:30,299 --> 00:15:33,421 그리고 얼마를 받았나요? 244 00:15:33,510 --> 00:15:37,563 한 125달러 정도요 245 00:15:38,598 --> 00:15:40,861 그 돈으로 무엇을 했나요? 246 00:15:40,886 --> 00:15:42,396 썼어요 247 00:15:42,420 --> 00:15:44,513 - 무엇에 썼나요? - 술이요 248 00:15:45,705 --> 00:15:47,845 - 술 마시기요? - 네 249 00:15:47,869 --> 00:15:49,919 선생님의 가장 좋아하는 술은 뭐였나요? 250 00:15:51,253 --> 00:15:53,203 잘 모르겠어요 맥주인 것 같아요 251 00:15:53,227 --> 00:15:54,689 - 맥주요? - 네 252 00:15:54,713 --> 00:15:57,211 - 선생님은 맥주를 좋아하군요 - 네 253 00:15:59,480 --> 00:16:02,850 버번위스키도요 254 00:16:05,289 --> 00:16:10,524 한국에서 복무하는 동안 가장 힘든 점은 뭐였나요? 255 00:16:10,653 --> 00:16:13,097 그것이었던 것 같아요 한국에 가는 것과 256 00:16:13,121 --> 00:16:18,985 그 조종사들을 구출하는 것이요 257 00:16:23,673 --> 00:16:27,775 복무하는 동안 한국에 상륙한 적이 있었나요? 258 00:16:27,799 --> 00:16:29,679 네, 그 구축함에서요 259 00:16:30,298 --> 00:16:32,680 - 북한이요 - 북한이요? 260 00:16:32,867 --> 00:16:34,455 어디에 착륙했나요? 261 00:16:34,480 --> 00:16:37,110 원산항과 더 남쪽에서요 262 00:16:37,134 --> 00:16:38,974 - 거기에 상륙했나요? - 네 263 00:16:38,998 --> 00:16:40,387 - 실제로요? - 네 264 00:16:40,411 --> 00:16:43,927 - 그리고 무엇을 했나요? - 말씀드린 대로 조종사를 구출했어요 265 00:16:44,285 --> 00:16:48,820 - 바다에서가 아니었나요? - 네, 바다에서였어요 266 00:16:48,844 --> 00:16:51,632 - 하지만 원산에 상륙했군요 - 네 267 00:16:51,656 --> 00:16:55,202 - 그리고 땅에 발을 디뎠나요? - 네 268 00:16:57,405 --> 00:17:04,979 많은 기차를 이용했어요 269 00:17:14,953 --> 00:17:18,480 언제 해군에서 제대했나요? 270 00:17:18,733 --> 00:17:20,546 - 44세요 - 44세 271 00:17:20,570 --> 00:17:22,530 - 19 - 네 272 00:17:22,761 --> 00:17:25,366 - 1954년도요? - 44세요 273 00:17:26,256 --> 00:17:27,701 무슨 말인가요? 274 00:17:28,978 --> 00:17:32,373 - 선생님은 1951년에 고등학교를 졸업했어요 - 네 275 00:17:32,397 --> 00:17:35,442 그리고 언제까지 한국에서 복무했나요? 276 00:17:35,759 --> 00:17:37,970 - 53세요? - 네 277 00:17:37,994 --> 00:17:39,885 53세 아니면 54세요? 278 00:17:39,909 --> 00:17:42,583 54세였던 것 같아요 279 00:17:43,455 --> 00:17:46,549 언제 해군에 입대했나요? 280 00:17:46,573 --> 00:17:48,589 학교에 다닐 때요 281 00:17:48,613 --> 00:17:51,025 - 1951년요? - 1951년입니다 282 00:17:51,049 --> 00:17:54,862 그리고 1954년에 해군에서 제대했군요 283 00:17:54,886 --> 00:17:55,884 맞아요 284 00:17:59,973 --> 00:18:02,903 제대한 후에는 무엇을 했나요? 285 00:18:02,927 --> 00:18:05,673 - 농장에 갔어요 - 또 농장이요? 286 00:18:05,697 --> 00:18:09,076 네, 저희 부모님이 농장을 하셨어요 287 00:18:11,598 --> 00:18:14,997 - 그래서 농장일을 도왔나요? - 네, 도왔어요 288 00:18:15,021 --> 00:18:16,850 저랑 제 형이요 289 00:18:16,927 --> 00:18:21,463 형은 동부 해안으로 갔고 저는 서부 해안으로 갔어요 290 00:18:21,487 --> 00:18:23,870 저는 신병 훈련소를 졸업하고요 291 00:18:24,998 --> 00:18:27,728 - 그러니까 형이 있었군요 - 네, 의붓형이요 292 00:18:27,752 --> 00:18:30,230 - 의붓형이요 - 네 293 00:18:30,254 --> 00:18:34,468 - 그리고 여동생이 한 명 있죠? - 맞아요, 하지만 그녀는 죽었던거 같아요 294 00:18:36,126 --> 00:18:39,607 - 한국에 다시 가본 적 있나요? - 아니요 295 00:18:39,631 --> 00:18:42,176 한국에 무슨 일이 있었는지 아세요? 296 00:18:42,200 --> 00:18:45,412 아니, 잘 모르겠어요 297 00:18:47,066 --> 00:18:50,851 - 한국은 매우 작은 나라죠? - 맞아요 298 00:18:50,875 --> 00:18:54,320 하지만 세계에서 11번째로 큰 경제를 가지고 있어요 299 00:18:54,831 --> 00:18:55,889 뭐라고요? 300 00:18:55,913 --> 00:18:58,548 세계에서 11번째로 큰 경제요 301 00:18:58,572 --> 00:19:00,694 네, 그렇게 말할 수 있겠네요 302 00:19:00,718 --> 00:19:02,029 맞아요 303 00:19:02,494 --> 00:19:08,661 그래서 한국 매우 강한 경제와 민주주의를 가지고 있어요 304 00:19:08,685 --> 00:19:09,870 맞아요 305 00:19:09,894 --> 00:19:11,958 - 그 사실을 알고 있었나요? - 네 306 00:19:11,982 --> 00:19:13,741 어떻게 알았어요? 307 00:19:13,765 --> 00:19:16,905 라디오를 통해서요 308 00:19:16,929 --> 00:19:18,438 - 라디오요? - 네 309 00:19:20,185 --> 00:19:23,651 현재 현대 한국에 대해 더 알고 있는 게 있나요? 310 00:19:25,881 --> 00:19:29,657 미사일을 두고 싸우고 있죠 311 00:19:29,770 --> 00:19:32,292 - 북한이요 - 북한이요, 네 312 00:19:32,665 --> 00:19:34,531 그것에 대해 뭐 알고 있나요? 313 00:19:34,555 --> 00:19:35,963 잘 모르겠어요 314 00:19:36,693 --> 00:19:43,504 우리는 20마일을 설정하고 그곳에 떨어뜨릴 수 있어요 315 00:19:43,528 --> 00:19:45,761 그리고 우리는 그냥 언덕에 앉아 있었어요 316 00:19:45,785 --> 00:19:49,960 왜냐하면 그들은 거기에 터널이 있어서 317 00:19:51,040 --> 00:19:55,228 기차가 그 안에 들어가면 포를 쏴서 터널을 막았어요 318 00:19:58,624 --> 00:20:05,555 그들에게 포를 쏘도록 만들고 터널 끝을 막았어요 319 00:20:09,675 --> 00:20:13,167 선생님은 한국에서의 복무에 대해 어떻게 생각하나요? 320 00:20:13,191 --> 00:20:15,580 - 어떻게 생각하냐고요? - 네 321 00:20:15,604 --> 00:20:17,136 좋은 복무였어요 322 00:20:31,265 --> 00:20:34,988 다른 붉은색 사진첩도 가져와야 해요 323 00:20:36,285 --> 00:20:38,724 저기 쌓여 있을 거예요 324 00:20:38,884 --> 00:20:41,995 알겠어요 나중에 그걸 볼게요 325 00:20:54,060 --> 00:20:57,745 6·25전쟁의 유업은 선생님에게 어떤 의미인가요? 326 00:21:00,754 --> 00:21:03,283 정확히는 없어요 327 00:21:04,499 --> 00:21:07,921 - 한국에 다시 가고 싶으신가요? - 물론이죠, 가봤어요 328 00:21:07,945 --> 00:21:11,525 - 가봤고 다시 가고 싶다고요? - 다시 가고 싶어요, 물론이죠 329 00:21:20,472 --> 00:21:23,270 - 휴지가 필요하세요? - 아니요, 괜찮아요 330 00:21:23,294 --> 00:21:26,473 언제 이 보훈원에 입소하셨나요? 331 00:21:27,121 --> 00:21:29,710 - 약 1년 전이에요 - 1년 전이요 332 00:21:29,734 --> 00:21:31,488 1년보다 더 됐어요 333 00:21:31,512 --> 00:21:34,214 여기 어때요? 334 00:21:34,238 --> 00:21:36,183 괜찮아요 335 00:21:37,174 --> 00:21:39,887 - 마음에 드세요? - 네, 괜찮아요 336 00:21:41,914 --> 00:21:45,759 - 모든 게 공짜로 제공돼요 - 맞아요 337 00:21:48,787 --> 00:21:52,299 지금 북한에 대해 어떻게 생각하세요? 338 00:21:52,668 --> 00:21:54,670 그들은 잘못된 길에 있어요 339 00:21:54,694 --> 00:21:56,570 그들은 잘못하고 있어요 340 00:22:02,509 --> 00:22:05,646 계속 미사일을 쏘려고 해요 341 00:22:07,165 --> 00:22:09,416 우리가 해야 할 일이 뭐라고 생각하세요? 342 00:22:11,372 --> 00:22:12,934 뭔가 방법을 찾아서 막아야 해요 343 00:22:12,958 --> 00:22:14,588 - 어떻게든, 맞죠? - 네 344 00:22:15,244 --> 00:22:18,592 그들이 쏠지도 몰라요 345 00:22:20,659 --> 00:22:23,263 - 그렇죠? - 네, 그렇게 말하죠 346 00:22:23,287 --> 00:22:27,066 - 하지만 아무도 모르죠? - 아무도 몰라요 347 00:22:29,457 --> 00:22:34,474 한국에서의 군복무에 대한 다른 기억이 있으세요? 348 00:22:34,498 --> 00:22:37,507 별로 없어요 문신은 하나 있어요 349 00:22:38,897 --> 00:22:40,314 어떻게 얻었어요? 350 00:22:40,338 --> 00:22:45,252 한국의 아래쪽에서 얻었어요 351 00:22:46,249 --> 00:22:51,672 - 한국에 있을 때 그걸 가졌어요? - 네, 한국에서 했어요 352 00:22:53,432 --> 00:22:54,928 누가 해줬어요? 353 00:22:55,037 --> 00:22:57,479 백인이었는데 모르겠어요 354 00:22:57,503 --> 00:22:59,299 - 백인이요? - 네 355 00:22:59,971 --> 00:23:02,569 그게 뭐예요? 다시 한번 보여줄 수 있어요? 356 00:23:02,995 --> 00:23:04,110 문신이요 357 00:23:04,134 --> 00:23:06,707 아직 완성이 안 됐어요 358 00:23:07,347 --> 00:23:08,609 보세요? 359 00:23:08,700 --> 00:23:11,548 여기 하나 있고 위에도 하나 있어요 360 00:23:16,961 --> 00:23:22,356 이 시설에 6·25전쟁 참전용사들이 많이 있나요? 361 00:23:22,380 --> 00:23:23,991 몇 분 계세요 362 00:23:24,150 --> 00:23:25,726 그분들과 이야기하나요? 363 00:23:25,750 --> 00:23:28,795 - 아니요, 별로요 - 별로요 364 00:23:32,598 --> 00:23:35,654 이 인터뷰에 남기고 싶은 다른 이야기가 있나요? 365 00:23:35,678 --> 00:23:37,040 아니요 366 00:23:37,332 --> 00:23:38,360 알겠어요 367 00:23:39,633 --> 00:23:40,707 돈 선생님 368 00:23:40,731 --> 00:23:43,383 만나서 정말 반가웠어요 와주셔서 감사합니다 369 00:23:43,407 --> 00:23:45,679 - 천만에요 - 아름다운 배네요 370 00:23:45,703 --> 00:23:47,439 저것들을 좀 보세요 371 00:23:47,463 --> 00:23:50,651 네, 나중에 드릴게요 알겠죠? 372 00:23:51,025 --> 00:23:53,313 이야기를 나눠주셔서 감사합니다 373 00:23:53,344 --> 00:23:55,822 - 천만에요 - 감사합니다 374 00:23:56,132 --> 00:23:58,625 그게 뭔지 설명해 주실 수 있나요? 375 00:23:58,649 --> 00:24:01,604 네, 이건 배입니다 376 00:24:01,964 --> 00:24:04,537 이게 한국에서 받은겁니다 377 00:24:05,670 --> 00:24:08,869 이것도 한국에서 받은거구요 378 00:24:11,126 --> 00:24:12,832 이건 제가 보여주고 싶었던 것으로 379 00:24:12,857 --> 00:24:15,008 모든 사람이 깃발 아래에 있어요 380 00:24:15,032 --> 00:24:17,277 나중에 그걸 보고 싶어요 알겠죠? 381 00:24:19,291 --> 00:24:21,707 - 다시 한 번 고마워요 - 천만에요

구술자정보

목록
구술자
Don Leaser
한글명
돈 리저
국가
미국
생년월일
19330808
소속 및 직위
제7함대 예하 허버트 토마스함, 제95기동부대
군종
해군
주요활동
조타수
전투명
군복무위치
일본, 한국

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
돈 리저는 1933년 일리노이주 디케이터에서 태어나 가족과 함께 위스콘신주로 이주했고, 앤티고 고등학교를 졸업했습니다. 1951년에 미 해군에 입대해 화이트 레이크에서 기초 훈련을 받았습니다. 해군에서 그는 신호를 보내고 때로는 배의 조타를 맡는 조타수로 복무했습니다. 그는 475명의 선원과 5인치 포를 장착한 구축함 USS 허버트 J. 토마스함에서 근무했습니다. 그의 함정은 북한에 의해 격추된 미군 조종사를 바다에서 구출하기도 했습니다. 1954년 해군을 떠난 후 위스콘신으로 돌아와 농장에서 일하며 여러 직업을 병행했습니다.