인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Delbert Ray Houlette 구술

[1회차]

상세정보

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,140 --> 00:00:07,793 제 이름은 델버트 레이 훌렛입니다 2 00:00:07,817 --> 00:00:09,569 언제 태어나셨나요? 3 00:00:09,594 --> 00:00:13,563 1931년 10월 28일입니다 4 00:00:14,357 --> 00:00:16,119 어디에서 태어나셨나요? 5 00:00:16,217 --> 00:00:19,492 오클라호마주 오클라호마시티에서 태어났습니다 6 00:00:21,931 --> 00:00:23,881 가족에 대해 조금 이야기해 주시겠어요? 7 00:00:23,919 --> 00:00:27,055 부모님이나 함께 자란 형제자매에 대해서요 8 00:00:27,717 --> 00:00:30,552 저는 해병대에 있던 형이 한 명 있었고 9 00:00:30,576 --> 00:00:35,178 남동생도 있습니다 10 00:00:35,203 --> 00:00:37,259 그리고 두 명의 여동생이 있었어요 11 00:00:37,339 --> 00:00:41,083 세 명의 여동생이 있었군요 죄송합니다 12 00:00:41,606 --> 00:00:43,606 부모님은 어떤 분들이셨나요? 13 00:00:44,280 --> 00:00:53,052 부모님은 대부분의 다른 부모님들과 비슷하셨던 것 같아요 14 00:00:53,409 --> 00:00:59,126 부모님 사이에 문제는 있었지만 저희 아이들 입장에서는 관련이 없었어요 15 00:01:00,318 --> 00:01:02,831 해병대에 입대하게 된 계기가 무엇인가요? 16 00:01:02,896 --> 00:01:06,241 입대할 때 어떤 일을 하고 계셨나요? 17 00:01:06,459 --> 00:01:12,626 저는 사실 교육을 받기 위해 해병대에 입대했어요 18 00:01:12,717 --> 00:01:21,869 하지만, 저의 형이 당시 군 복무 중이었기 때문에 그 영향도 받았다고 생각해요 19 00:01:22,103 --> 00:01:24,350 오클라호마 시티에서 입대하셨나요? 20 00:01:24,375 --> 00:01:26,376 - 네, 그렇습니다 - 알겠습니다 21 00:01:28,633 --> 00:01:31,039 입대 당시 몇 살이셨나요? 22 00:01:31,225 --> 00:01:36,271 17살이었어요 10월에 막 17살이 되었고 23 00:01:36,476 --> 00:01:38,295 11월에 입대했어요 24 00:01:38,319 --> 00:01:39,779 알겠습니다 25 00:01:39,804 --> 00:01:42,885 그럼 언제 한국에 도착하셨나요? 26 00:01:43,683 --> 00:01:49,609 저는 제1해병여단과 함께 한국에 도착했어요 27 00:01:49,693 --> 00:01:54,762 8월 2일에 부산에 도착했습니다 28 00:01:54,787 --> 00:01:56,612 지금은 부산이라고 불리죠 29 00:01:56,636 --> 00:01:57,959 네 30 00:01:58,238 --> 00:02:03,443 한국에 대해서 이야기하기 전에 6·25전쟁 경험에 대해 이야기해 볼까요? 31 00:02:03,467 --> 00:02:09,847 처음으로 한국과 6·25전쟁에 대해 들었던 때를 기억하시나요? 32 00:02:10,710 --> 00:02:16,536 처음으로 그 이야기를 들은 건 33 00:02:17,149 --> 00:02:26,604 제가 원래 그 주말에 데비 레이놀즈와 제 친구와 함께 할리우드 파티에 가기로 되어 있었을 때였어요 34 00:02:26,648 --> 00:02:28,994 그런데 가지 못했어요 35 00:02:29,018 --> 00:02:34,857 모두 모여야 했고 출발 전에 준비를 시작해야 했거든요 36 00:02:34,882 --> 00:02:37,898 그래서 그때가 제가 처음으로 한국에 대해 들은 때였어요 37 00:02:37,922 --> 00:02:40,070 그 나라에 대해 알고 있었나요? 38 00:02:40,104 --> 00:02:42,032 아니요, 전혀 몰랐습니다 39 00:02:42,056 --> 00:02:45,169 그럼 어떤 기대를 하셨나요? 40 00:02:45,358 --> 00:02:47,193 어떤 생각이 들었나요? 41 00:02:47,442 --> 00:02:48,860 글쎄요 42 00:02:49,385 --> 00:02:57,715 우리는 막 훈련소 즉 부트캠프에서 나온 상태였고 43 00:02:58,401 --> 00:03:03,507 그곳에서의 훈련은 전쟁을 대비한 것이었어요 44 00:03:03,804 --> 00:03:11,277 우리는 어떤 종류의 전쟁이든 대처할 수 있도록 훈련을 받았죠 45 00:03:11,555 --> 00:03:17,294 당시 우리는 꽤 준비가 잘 되어 있었다고 생각해요 46 00:03:17,318 --> 00:03:21,764 그래서 우리가 출발했을 때 이미 우리가 해야 할 일이 무엇인지 알고 있었어요 47 00:03:21,882 --> 00:03:24,726 그리고 젊은 시절에는 우리는 그저 따르는 위치에 있었어요 48 00:03:24,751 --> 00:03:28,599 우리는 그냥 우리 부사관들과 장교들을 따랐습니다 49 00:03:29,123 --> 00:03:31,092 그렇다면 선생님의 부대는 무엇이었나요? 50 00:03:31,329 --> 00:03:37,263 저는 제11해병연대 본부 소속이었고 그 부대는 포병부대입니다 51 00:03:37,520 --> 00:03:43,044 하지만 저는 베이커... 52 00:03:43,792 --> 00:03:52,369 즉 제5해병연대 제1대대 B중대에 배속되어 53 00:03:53,641 --> 00:03:59,027 전방 관측팀의 일원으로 통신병으로 근무했어요 54 00:03:59,051 --> 00:04:11,356 제 임무는 전화선과 유선 장비를 이용해 포병과 연락을 유지하는 것이었습니다 55 00:04:12,263 --> 00:04:15,663 그럼, 부산에 도착하셨군요 샌디에이고에서 출발하셨나요? 56 00:04:16,142 --> 00:04:22,773 샌디에이고의 부두에서 출발했습니다 아마 그랬을 거예요, 네 57 00:04:22,897 --> 00:04:26,560 한국에 도착하는 데 며칠이 걸렸나요? 58 00:04:26,741 --> 00:04:30,430 제가 탔던 배는 헨리코라는 이름이었어요 59 00:04:30,454 --> 00:04:35,375 모든 배가 거의 동시에 적재를 마쳤습니다 60 00:04:35,641 --> 00:04:43,320 하지만 헨리코는 문제가 생겨서 수리를 받아야 했습니다 61 00:04:43,461 --> 00:04:49,337 이미 항해 중이었기 때문에 샌프란시스코로 돌아가야 했어요 62 00:04:49,643 --> 00:04:55,234 우리는 그곳에서 2-3일 동안 수리를 받았고 63 00:04:56,728 --> 00:05:05,881 배가 수리되자마자 다시 한국으로 출발했습니다 64 00:05:06,040 --> 00:05:09,438 우리는 다른 그룹과 거의 동시에 도착했습니다 65 00:05:10,260 --> 00:05:15,746 항해 중에 매우 특이한 상황이 몇 번 있었어요 66 00:05:15,771 --> 00:05:32,557 한 번은 해역에 정체불명의 잠수함이 있다는 발표가 있었습니다 67 00:05:32,784 --> 00:05:43,661 그래서 모두 배 아래쪽에 있는 침대에서 나갈 수가 없었죠 68 00:05:44,236 --> 00:05:50,167 그것이 끝나자 폭풍우를 만났는데 69 00:05:50,448 --> 00:05:56,690 그 폭풍이 배를 마구 흔들어댔습니다 70 00:05:57,161 --> 00:06:00,549 화장실을 가거나 음식을 먹으려면 71 00:06:00,574 --> 00:06:05,937 꼭대기 갑판까지 올라갔다가 다시 아래쪽 갑판으로 내려가야 했어요 72 00:06:05,961 --> 00:06:09,779 문에서 문으로 넘어가기 위해 배들이 서로 밧줄을 연결했는데 73 00:06:10,128 --> 00:06:19,850 물에 휩쓸리지 않기 위해 그 밧줄을 사용해야 했습니다 74 00:06:20,217 --> 00:06:38,278 항해 중 또 다른 사건은 지원함 중 하나인 순양함에서 한 남자가 맹장염에 걸린 일이었어요 75 00:06:38,751 --> 00:06:43,765 그 배에는 의사가 없었지만 우리 배에는 있었습니다 76 00:06:43,965 --> 00:06:50,844 그래서 그들은 두 배 사이에 밧줄을 쏘아 연결했는데 77 00:06:50,939 --> 00:06:55,168 그 거리는 약 40피트 정도였어요 적어도 그렇게 보였습니다 78 00:06:55,846 --> 00:07:02,830 바다는 매우 거칠었지만 그들은 그 남자를 끌어당겼죠 79 00:07:02,863 --> 00:07:12,509 두 배가 가까워질 때 그 남자는 물속에 떨어졌다가 고무줄처럼 다시 튕겨 올라왔어요 80 00:07:12,534 --> 00:07:16,839 아마 그 남자에게는 매우 무서운 일이었을 겁니다 81 00:07:16,863 --> 00:07:18,437 우리도 좀 무서웠어요 82 00:07:18,477 --> 00:07:21,816 왜냐하면 그 당시 바다 상태가 매우 거칠었거든요 83 00:07:22,237 --> 00:07:30,898 그리고 나서 우리는 8월 2일에 부산에 도착했습니다 84 00:07:31,727 --> 00:07:44,730 배가 부두에 정박할 때 옆을 바라보니 한국 사람들이 보였어요 85 00:07:44,754 --> 00:07:53,927 그 모습이 제 어린 시절을 많이 떠올리게 했습니다 86 00:07:54,171 --> 00:08:05,619 그때는 동물이나 수레를 끄는 사람들 밖에 없었던 모습이 생각났습니다 87 00:08:05,803 --> 00:08:15,688 부두에는 많은 한국인들이 있었고 매우 바빴습니다 88 00:08:15,713 --> 00:08:18,063 그들은 정말 어디서나 빠르게 움직이고 있었어요 89 00:08:18,088 --> 00:08:21,967 그리고 우리는 배에서 내리기 시작했죠 90 00:08:23,400 --> 00:08:26,705 어린 시절이 떠오르셨다니 재미있네요 91 00:08:26,730 --> 00:08:30,542 네, 저는 농장에서 자랐거든요 92 00:08:30,567 --> 00:08:37,412 마을에 갈 때는 말밖에 없었어요 93 00:08:38,411 --> 00:08:42,278 그때 사람들은 어떤 기분이었을까요? 선생님은 어땠나요? 94 00:08:42,303 --> 00:08:45,860 긴장감이 있었나요 아니면 그런 건 없었고 그냥? 95 00:08:45,885 --> 00:08:47,021 지금 말인가요? 96 00:08:47,129 --> 00:08:49,463 아니요 그때 처음 도착했을 때요 97 00:08:49,487 --> 00:08:53,295 아니면 그냥 "그래, 여기 와서 맡은 일을 하면 되겠지" 이런 느낌이었나요? 98 00:08:53,656 --> 00:09:01,529 제가 아까 말했듯이, 우리의 훈련은 특정한 임무를 수행하는 것이었어요 99 00:09:01,758 --> 00:09:05,352 그리고 지시받은 대로 했습니다 100 00:09:05,376 --> 00:09:08,487 그래서 그 당시에는 무서움을 느낄 상황이 아니었습니다 101 00:09:08,520 --> 00:09:14,421 정말 무서운 순간은 우리가 실제로 북한군과 싸우기 시작했을 때였습니다 102 00:09:15,373 --> 00:09:21,986 하지만, 그 때 배에서 내리는 것 같은 일로는 무섭지 않았어요 103 00:09:22,010 --> 00:09:24,652 전혀 신경 쓰이지 않았습니다 104 00:09:24,676 --> 00:09:28,976 우리는 해야 할 일이 있었고 그 일을 했으니까요 105 00:09:30,325 --> 00:09:35,354 그러면 더 힘든 일들은 언제 시작되었나요? 106 00:09:40,071 --> 00:09:44,783 가장 힘든 일은 우리가 총격을 받기 시작했을 때 일어났습니다 107 00:09:47,266 --> 00:09:51,427 우리의 임무는... 잠시만요 108 00:09:51,451 --> 00:09:56,879 제1임시해병여단 소속이었고 우리는 소규모 부대였습니다 109 00:09:56,903 --> 00:10:00,049 당시 우리는 완전한 장비를 갖추지 못한 상태였어요 110 00:10:00,073 --> 00:10:07,116 연대에 세 개의 중대가 있어야 했지만 우리는 두 개밖에 없었습니다 111 00:10:07,448 --> 00:10:13,247 그래서 그때는 병력이 부족했습니다 112 00:10:13,563 --> 00:10:16,335 그러나 전투에 들어갔을 때 113 00:10:16,359 --> 00:10:20,483 우리 임무는 미국 육군과 함께하는 것이었어요 114 00:10:20,616 --> 00:10:23,290 그들은 일본에서 왔습니다 115 00:10:23,660 --> 00:10:35,145 그리고 한국군이 한쪽에 있었고 미군은 다른 쪽에 있었습니다 116 00:10:35,170 --> 00:10:39,621 그리고 우리의 임무는 그들을 교대하는 것이었어요 117 00:10:39,720 --> 00:10:51,045 우리는 한국군을 교대하고 지역을 확보하며 전진하곤 했습니다 118 00:10:51,154 --> 00:10:59,155 그런 다음 우리는 다시 철수하고 육군을 지원하러 가곤 했죠 119 00:10:59,180 --> 00:11:01,424 그곳에서도 똑같은 일을 반복했습니다 120 00:11:01,449 --> 00:11:06,749 저에게 가장 짜증났던 것은 121 00:11:07,043 --> 00:11:14,195 우리가 어렵게 확보한 지역을 122 00:11:14,358 --> 00:11:17,434 한국군과 미군이 다시 잃어버리곤 했다는 점이었어요 123 00:11:17,458 --> 00:11:23,362 그래서 마치 펀치볼 전투처럼 여기저기서 싸우고 있었지만 124 00:11:23,387 --> 00:11:25,782 실질적으로 얻은 것은 많지 않았습니다 125 00:11:26,093 --> 00:11:36,712 그리고 가장 치열했던 전투는 아마도 낙동강 주변에서 벌어졌습니다 126 00:11:37,003 --> 00:11:44,251 낙동강에서 두 번의 끔찍한 상황을 겪었어요 127 00:11:44,443 --> 00:11:51,839 첫 번째는 강을 건너기 위해 제방을 만들어야 했던 일입니다 128 00:11:51,863 --> 00:11:57,948 상황에 따라 일부는 수영해서 강을 건너야 했죠 129 00:11:57,973 --> 00:12:01,359 하지만 적군은 강 건너편에 있었고 우리에게 사격을 하고 있었습니다 130 00:12:01,742 --> 00:12:08,549 다행히 저는 사격 솜씨가 꽤 좋았습니다 131 00:12:08,649 --> 00:12:14,938 우리는 사수나 그 이상의 사격 실력을 가진 사람들에게 132 00:12:14,963 --> 00:12:22,615 낙동강 건너편에서 사격하라는 명령을 받았습니다 133 00:12:22,640 --> 00:12:27,990 그래서 저는 그 임무에 선택되었고 134 00:12:29,136 --> 00:12:36,136 우리는 강을 건너려는 사람들을 보호하기 위해 그 일을 했습니다 135 00:12:36,822 --> 00:12:43,491 우리가 강을 건넜을 때 두 번째로 건넜을 때는 136 00:12:43,516 --> 00:12:53,425 북한군의 전력을 정면으로 맞닥뜨린 것 같았습니다 137 00:12:53,607 --> 00:12:59,653 우리는 많은 병력을 잃었어요 138 00:13:01,580 --> 00:13:03,889 가장 끔찍하게 기억나는 일 중 하나는 139 00:13:04,033 --> 00:13:10,094 우리가 강을 건너고 나서 언덕 위에 올라갔을 때입니다 140 00:13:10,118 --> 00:13:13,547 그곳의 이름은 기억나지 않지만 141 00:13:14,007 --> 00:13:17,885 우리가 다리를 건넌 후 142 00:13:21,092 --> 00:13:27,636 한국 사람들 143 00:13:27,660 --> 00:13:33,382 즉 마을 주민들이 모두 학살당한 것을 보았습니다 144 00:13:33,406 --> 00:13:40,450 아기들, 여성들, 노인들이 모두 죽어 있었어요 145 00:13:40,475 --> 00:13:43,842 그들은 한 곳에 다 모여 있었죠 146 00:13:44,007 --> 00:13:48,387 살아남은 몇몇 나이 든 여성들이 와서 147 00:13:48,847 --> 00:13:54,408 혹시 그들의 가족이 있는지 찾으려고 했어요 148 00:13:55,228 --> 00:13:57,935 나중에 알게 된 것은 149 00:13:58,123 --> 00:14:03,343 그들이 마을 사람들을 끌고 와서 그 마을을 완전히 소멸시키고 150 00:14:03,368 --> 00:14:08,114 그 사람들을 언덕 위로 데려가 학살했다는 것이었습니다 151 00:14:08,381 --> 00:14:10,561 그 광경은 정말 끔찍했습니다 152 00:14:10,845 --> 00:14:21,731 아기들, 여성들, 노인들이 그렇게 죽어 있는 것을 본 것은 제게 처음이었고 153 00:14:21,755 --> 00:14:25,815 매우 충격적이었습니다 154 00:14:25,840 --> 00:14:28,765 물론, 나쁜 의미에서요 155 00:14:28,790 --> 00:14:30,748 무슨 말인지 아시겠죠 156 00:14:32,079 --> 00:14:39,867 그 후, 우리는 제1임시해병여단으로서 157 00:14:39,892 --> 00:14:45,936 부산 교두보에서 철수해 다시 배에 탑승하라는 명령을 받았습니다 158 00:14:46,485 --> 00:14:53,243 그때 우리는 왜 다시 돌아가야 하는지 몰랐습니다 159 00:14:53,365 --> 00:14:55,345 하지만 우리 중 일부는 배에 탔습니다 160 00:14:55,709 --> 00:15:01,612 아마 9월 13일쯤이었던 것 같아요 161 00:15:02,518 --> 00:15:11,958 그리고 9월 15일 인천 상륙 작전을 감행했죠 162 00:15:13,428 --> 00:15:19,825 그때쯤 우리는 전투 경험이 많은 베테랑이 되어 있었기 때문에 163 00:15:19,973 --> 00:15:26,586 그들은 우리 제1해병여단을 제일 먼저 투입했습니다 164 00:15:26,663 --> 00:15:32,447 왜냐하면 우리는 이미 전투 경험이 충분했기 때문이죠 165 00:15:32,472 --> 00:15:35,887 그에 반해 다른 병력들은 막 미국에서 온 사람들이 많았습니다 166 00:15:37,285 --> 00:15:47,878 그래서 제5해병연대와 제7해병연대가 들어가서 월미도를 점령했어요 167 00:15:48,310 --> 00:15:55,943 누가 그 섬을 점령했는지 잘 기억나지 않지만 아마 제7해병연대였던 것 같아요 168 00:15:56,020 --> 00:16:03,391 그리고 제5해병연대는 레드 비치로 상륙했는데 인천 시내 바로 인접한 해안이었습니다 169 00:16:08,461 --> 00:16:19,351 인천 지역의 조수 간만의 차는 약 40피트였어요 170 00:16:19,910 --> 00:16:28,264 그래서 우리가 상륙할 때 지원을 받을 수 없다는 걸 알고 있었어요 171 00:16:28,289 --> 00:16:31,659 일단 들어가면 조수가 빠져나가 172 00:16:31,684 --> 00:16:34,835 배나 다른 지원이 우리에게 올 수 없었기 때문이죠 173 00:16:34,928 --> 00:16:38,443 그래서 우리는 알고 있었죠 174 00:16:39,156 --> 00:16:42,749 그러나 그 당시에 우리는 살아남을 수 있었어요 175 00:16:42,774 --> 00:16:50,866 그 지역에는 그 시점에서 북한군이 많지 않았습니다 176 00:16:50,891 --> 00:16:55,426 대부분의 북한군은 남쪽 부산 근처에 있었기 때문이죠 177 00:16:55,822 --> 00:17:01,808 우리가 인천 상륙작전을 감행한 후 178 00:17:02,148 --> 00:17:07,660 많은 북한군이 남쪽에서 올라오기 시작했습니다 179 00:17:07,809 --> 00:17:13,753 그동안 우리는 김포 비행장을 점령했습니다 180 00:17:14,174 --> 00:17:18,943 제 부대가 김포 비행장을 점령했죠 181 00:17:20,843 --> 00:17:26,247 우리는 김포 비행장을 점령했고 이후 우리는 서울로 진격했고 182 00:17:26,271 --> 00:17:31,370 서울 북쪽에서 전투를 벌여야 했습니다 183 00:17:33,186 --> 00:17:39,206 제1해병연대는 아마도 '화이트 비치 (구술자 착오, 블루 비치)'에 상륙했고 184 00:17:40,865 --> 00:17:46,287 남쪽에서 올라와 남쪽에서 서울로 진입했습니다 185 00:17:46,312 --> 00:17:55,195 우리는 가장 심한 공격을 받았는데 북쪽에서 내려오는 북한군과 186 00:17:55,219 --> 00:17:59,205 남쪽에서 올라오는 일부 병력을 동시에 맞닥뜨리면서 187 00:17:59,320 --> 00:18:02,017 정말 심한 타격을 입었죠 188 00:18:02,484 --> 00:18:05,731 그리고 우리는 마침내 서울로 진입할 수 있었습니다 189 00:18:06,010 --> 00:18:11,927 우리는 하루 정도 교착 상태에 있었지만 190 00:18:11,951 --> 00:18:17,105 결국 그들을 무찌르고 서울을 해방시켰습니다 191 00:18:18,870 --> 00:18:27,288 서울 이후에는 잠깐 동안 몇 차례 정찰 임무를 수행했고 192 00:18:27,313 --> 00:18:30,303 그 후 우리는 다시 배에 탑승하게 되었어요 193 00:18:31,056 --> 00:18:34,860 당시에는 우리가 왜, 어디로 가는지 정확히 알지 못한 채 말이죠 194 00:18:34,884 --> 00:18:38,115 그러나 그들은 우리를 다시 배에 태웠고 195 00:18:39,020 --> 00:18:42,922 우리는 원산에 상륙했습니다 196 00:18:43,812 --> 00:18:52,007 그 당시 적의 공격은 많지 않았습니다 197 00:18:52,032 --> 00:18:56,010 몇 번의 공격이 있긴 했지만 많지는 않았어요 198 00:18:57,792 --> 00:19:02,574 남쪽에서 도망쳐 오고 집으로 돌아가는 적들도 있었던 것 같습니다 199 00:19:02,599 --> 00:19:09,390 우리가 그들과 조우하거나 교전했을 때였죠 200 00:19:09,462 --> 00:19:11,858 그래서 우리는 그들과 싸웠습니다 201 00:19:12,768 --> 00:19:16,865 그 후, 우리는 어떤 도로로 올라가라는 명령을 받았는데 202 00:19:19,542 --> 00:19:21,455 도로 이름은 기억나지 않지만 203 00:19:21,480 --> 00:19:25,735 우리는 그곳을 MSR, 주 보급로라고 불렀습니다 204 00:19:25,852 --> 00:19:28,712 그리고 우리가 갔던 곳은 205 00:19:28,737 --> 00:19:33,365 아마도 진주 같은 곳이었던 것 같은데 우리는 그곳을 장진호라고 불렀습니다 206 00:19:33,390 --> 00:19:34,993 저기 장진호 지역의 지도가 있네요 207 00:19:35,018 --> 00:19:37,519 - 네, 맞습니다 - 아마도요 208 00:19:42,292 --> 00:19:48,094 우리는 하갈우리를 지나 고토리를 통과했습니다 209 00:19:48,267 --> 00:19:50,226 그곳에서 전투를 벌였어요 210 00:19:50,251 --> 00:19:53,826 그리고 우리가 장진호에 도착했을 때 211 00:19:53,851 --> 00:19:59,213 저희 부대는 호수의 동쪽에 있었는데 212 00:19:59,908 --> 00:20:01,580 제5해병연대였습니다 213 00:20:01,873 --> 00:20:05,771 우리는 그곳에 며칠 동안 머물렀어요 214 00:20:05,796 --> 00:20:18,016 그곳에서 일어난 특이한 일 중 하나는 공중 보급을 받았다는 것입니다 215 00:20:28,726 --> 00:20:37,307 박격포에는 ‘투시롤(Tootsie Roll)’이라고 불리는 것이 있는데요 216 00:20:37,354 --> 00:20:43,173 그것은 탄약이 들어 있는 둥근 용기 같은 것입니다 217 00:20:43,383 --> 00:20:47,918 이 용기들이 ‘투시롤’이라는 별명을 가지고 있었어요 218 00:20:47,943 --> 00:20:51,580 그래서 ‘투시롤’을 요청했는데 219 00:20:51,745 --> 00:21:00,141 실제로 공중 보급을 통해 진짜 투시롤과 철조망 같은 것이 떨어졌습니다 220 00:21:00,166 --> 00:21:03,581 우리는 그것을 가시철선이라고 불렀어요 221 00:21:04,317 --> 00:21:06,448 우리는 식량을 받지 못했어요 222 00:21:06,473 --> 00:21:08,531 아마 적이 그 식량을 가져갔을 거예요 223 00:21:08,555 --> 00:21:12,669 일부 낙하산이 적의 지역으로 떨어졌기 때문이죠 224 00:21:13,254 --> 00:21:21,608 우리는 장진호 동쪽을 떠나 그 지역을 육군과 225 00:21:24,038 --> 00:21:29,503 제3해병연대 일부에게 넘겼습니다 226 00:21:31,301 --> 00:21:33,006 뭐라고 불렀더라요? 227 00:21:39,489 --> 00:21:40,754 지금은 생각이 나지 않네요 228 00:21:40,779 --> 00:21:53,372 어쨌든, 영국 해병대 제41여단인가 뭐 그런 부대였어요 229 00:21:53,435 --> 00:21:57,479 그들이 우리 자리를 맡았죠 230 00:21:57,504 --> 00:22:02,042 왜냐하면, 장진호 서쪽에 있던 제7해병연대가 231 00:22:02,066 --> 00:22:04,339 그쪽에서 약간의 문제를 겪고 있었기 때문입니다 232 00:22:04,363 --> 00:22:06,363 그래서 그들은 지원이 필요했어요 233 00:22:06,387 --> 00:22:11,941 우리는 그들을 지원하기 위해 장진호 서쪽으로 갔습니다 234 00:22:13,361 --> 00:22:26,038 제5해병연대는 우리가 그들을 충분히 도와준 후 바로 북쪽으로 진격했습니다 235 00:22:26,062 --> 00:22:34,155 그리고 그때쯤 중국군이 전쟁에 참전했어요 236 00:22:34,179 --> 00:22:42,489 우리는 그들이 그곳에 있을 줄 전혀 몰랐습니다 237 00:22:42,514 --> 00:22:47,014 그때는 그 사실을 몰랐기 때문에 우리는 포위되었어요 238 00:22:49,619 --> 00:22:52,459 그리고 우리는 철수하라는 명령을 받았고 239 00:22:52,483 --> 00:23:00,250 보급로를 따라 흥남 지역으로 돌아가야 한다고 들었습니다 240 00:23:00,274 --> 00:23:02,274 두 곳이 정말 가까이 있네요, 그렇죠? 241 00:23:02,335 --> 00:23:08,104 네, 아주 가깝고 지명도 매우 비슷합니다 242 00:23:08,128 --> 00:23:09,170 네 243 00:23:10,334 --> 00:23:11,917 우리는 후퇴하라는 명령을 받았고 244 00:23:11,942 --> 00:23:16,269 그 방향으로 전투를 벌이며 돌아가야 했습니다 245 00:23:16,294 --> 00:23:18,843 우리는 싸우며 후퇴해야 했습니다 246 00:23:20,987 --> 00:23:29,442 저는 FO(전방 관측병)로 자원했지만 더 이상 필요하지 않았어요 247 00:23:29,803 --> 00:23:36,596 저는 전방 관측팀에 있었지만 그 역할이 우리는 더 이상 필요하지 않았습니다 248 00:23:36,620 --> 00:23:40,426 우리는 보병으로 필요했습니다 249 00:23:40,772 --> 00:23:53,217 그래서 저를 호송대의 후미를 보호하는 임무를 맡겼습니다 250 00:23:53,483 --> 00:24:07,366 그 전투가 12월 3일경에 일어난 일로 기억합니다 251 00:24:07,576 --> 00:24:15,567 제7해병연대는 주 보급로를 따라 후퇴하고 있었고 그 구간을 열고 있었습니다 252 00:24:15,592 --> 00:24:29,557 제5해병연대는 적을 동쪽 산과 후방에서 막고 있었습니다 253 00:24:30,156 --> 00:24:35,108 저는 장진호 지역에서 마지막으로 빠져나온 사람 중 하나였습니다 254 00:24:35,254 --> 00:24:40,683 우리는 하갈우리로 이동해 그곳에서 모두 다시 재집결했으며 255 00:24:40,915 --> 00:24:45,275 이후 남은 길을 계속 나아갔습니다 256 00:24:50,330 --> 00:25:00,012 이 과정에서 저의 임무는 사상자를 수습해 트럭에 태우고 257 00:25:00,037 --> 00:25:05,484 동시에 적이 후방에서 쫓아오는 것을 막기 위해 전투하는 것이었습니다 258 00:25:05,725 --> 00:25:12,577 우리는 항상 전사자들을 수습해 트럭에 실었습니다 259 00:25:13,037 --> 00:25:19,202 그런데 한 번은 우리가 정말 심한 공격을 받고 있었고 260 00:25:20,250 --> 00:25:25,928 탄약이 거의 다 떨어졌습니다 261 00:25:25,953 --> 00:25:29,555 그때는 늘 그랬습니다 262 00:25:30,330 --> 00:25:31,852 그리고 제가 기억나는 것은 263 00:25:31,876 --> 00:25:44,770 트럭에 실린 전사자들 중 일부가 탄약을 가지고 있었다는 것이었습니다 264 00:25:45,578 --> 00:25:55,636 한 번은 제가 트럭 뒤로 올라가다가 실수로 한 전사자의 배에 무릎을 대고 말았습니다 265 00:25:55,661 --> 00:25:59,913 그가 갑자기 눈을 번쩍 떴어요 266 00:26:00,185 --> 00:26:01,997 그가 살아 있는지 아닌지 모르겠지만 267 00:26:02,022 --> 00:26:04,271 그 당시에는 살아있다고 생각했습니다 268 00:26:04,588 --> 00:26:11,447 그래서 그에게 "탄약을 가지러 간다"라고 말했는데 물론 아무 대답도 없었죠 269 00:26:11,471 --> 00:26:15,437 하지만 우리는 탄약이 부족했기 때문에 그에게 270 00:26:15,462 --> 00:26:20,810 나중에 돌아와서 괜찮은지 확인하겠다고 했습니다 271 00:26:20,835 --> 00:26:22,925 결국 다시 돌아오지 못했어요 272 00:26:22,950 --> 00:26:27,024 그래서 그가 그때 살아남았는지 아니면 살아 있었는지조차 모릅니다 273 00:26:27,049 --> 00:26:34,624 단지 제가 그의 배에 무릎을 댔을 때 그의 눈이 갑자기 떠서 정말 무서웠습니다 274 00:26:36,361 --> 00:26:38,941 하지만 저는 결국 탄약을 구했습니다 275 00:26:38,965 --> 00:26:45,631 그리고 전투 중이던 몇몇 병사들에게 탄약을 나눠줄 수 있었습니다 276 00:26:45,655 --> 00:26:48,431 그때 우리는 약 여덟 명밖에 없었어요 277 00:26:53,790 --> 00:27:04,832 우리는 배에 탑승하기 전까지 유담리에서 함흥과 흥남까지 그렇게 전투를 이어갔습니다 278 00:27:04,891 --> 00:27:13,953 우리는 모든 것을 파괴하기 위해 폭약을 설치하던 인원들을 279 00:27:13,977 --> 00:27:18,950 제외하면 배에 탑승한 마지막 부대 중 하나였습니다 280 00:27:18,989 --> 00:27:21,242 그들이 실제로 가장 마지막에 탑승했지만 281 00:27:21,267 --> 00:27:25,109 우리는 마지막으로 싸우던 부대였습니다 282 00:27:28,385 --> 00:27:31,240 그리고 우리는 배에 탔습니다 283 00:27:31,265 --> 00:27:35,820 제가 배에서 기억하는 한 사건은 284 00:27:36,825 --> 00:27:43,397 제가 항상 매우 두려워했고 추위에 얼어 죽을 것 같았다는 것입니다 285 00:27:44,227 --> 00:27:54,212 그래서 저는 두 번째 갑판으로 올라가 배 밑에서 나오는 배기구 아래로 들어갔습니다 286 00:27:54,237 --> 00:27:55,349 거기가 따뜻했어요 287 00:27:55,374 --> 00:27:59,155 그래서 그곳에 기어들어가 잠이 들었습니다 288 00:27:59,374 --> 00:28:04,612 결국 한국으로 돌아오는 내내 잠들어 있었습니다 289 00:28:04,839 --> 00:28:10,912 우리는 마산 쪽으로 돌아가서, 병사들이 ‘빈 패치’라고 부르던 들판 지역으로 이동했습니다 290 00:28:13,956 --> 00:28:15,849 말씀드린 것처럼 저는 그곳에 있었고 291 00:28:15,873 --> 00:28:20,696 다른 사람들은 샤워를 하며 휴식을 취하고 있었습니다 292 00:28:20,720 --> 00:28:21,933 저는 아무것도 못 했어요 293 00:28:21,957 --> 00:28:30,802 왜냐하면 배기구 열기 아래에서 따뜻하게 머물며 깊이 잠들어 있었기 때문입니다 294 00:28:31,395 --> 00:28:36,153 그 배기구가 어디서 나오는지 알 수 없었기 때문에 꽤 위험할 수도 있었어요 295 00:28:36,236 --> 00:28:41,863 많은 것이 기억나지는 않지만 296 00:28:41,888 --> 00:28:50,287 유담리와 흥남이 폭발한 것은 기억합니다 297 00:28:50,312 --> 00:29:05,338 즉, 폭탄이 아니라 탄약을 터뜨린 것이죠 298 00:29:05,363 --> 00:29:07,235 제가 말하려고 하는 것은… 299 00:29:07,316 --> 00:29:08,318 소형 폭약이었나요? 300 00:29:08,342 --> 00:29:09,912 네, 폭약입니다 감사합니다 301 00:29:10,161 --> 00:29:15,573 그들은 모든 폭약을 터뜨려 대부분의 지역을 파괴했습니다 302 00:29:15,598 --> 00:29:19,830 많은 민간인들이 배에 승선하고 있었어요 303 00:29:19,855 --> 00:29:25,903 얼마나 많은 사람들이 있었는지 모르겠습니다 304 00:29:25,928 --> 00:29:31,725 제가 말한 것처럼, 그 외의 북한에 관한 기억은 많이 나지 않아요 305 00:29:31,989 --> 00:29:38,956 몇몇 사건들이 있었고 얼음 위에서 넘어지기도 했습니다 306 00:29:39,006 --> 00:29:42,202 예를 들어, 장진호에서 말이죠 307 00:29:42,446 --> 00:29:46,593 우리가 호수의 서쪽에 있을 때 308 00:29:46,617 --> 00:30:00,545 동쪽에 있던 몇몇 군인들이 중국군에 의해 제압되었다는 소식을 들었습니다 309 00:30:00,569 --> 00:30:06,915 그들에게는 지시를 내릴 장교나 사병이 없었습니다 310 00:30:06,939 --> 00:30:17,967 우리는 그들에게 도움을 줄 수 있는지 알아보라는 명령을 받았습니다 311 00:30:17,992 --> 00:30:22,038 그래서 저는 다시 자원했습니다 312 00:30:22,855 --> 00:30:25,467 그때는 밤이었어요 313 00:30:25,491 --> 00:30:31,250 얼음 위에 있고 달빛이 비칠 때 얼음은 새하얗고 314 00:30:31,274 --> 00:30:36,224 우리는 그 위에 검은 점처럼 보였기 때문에 그들은 우리를 향해 쏘지 않을 것 같았어요 315 00:30:36,394 --> 00:30:41,748 그래서 우리가 얼음 위에 나서자마자 총격이 시작됐어요 316 00:30:42,554 --> 00:30:47,685 제 친구는 몸을 숨기려고 애쓰고 있었죠 317 00:30:47,709 --> 00:30:50,125 그는 그냥 쓰러지기만 하면 됐는데 뭐든지 하려고 했어요 318 00:30:50,149 --> 00:30:57,640 우리는 아직 해안가에 가까이 있었기 때문에 다시 해안가로 돌아가기 시작했습니다 319 00:30:58,110 --> 00:31:02,505 그런데 그와 저는 물에 빠지고 말았어요 320 00:31:02,530 --> 00:31:08,163 물에서 나올 때마다 총을 맞았기 때문에 321 00:31:09,280 --> 00:31:12,834 물속에 얼마나 있었는지 모르겠지만 계속 물에 머물러야 했습니다 322 00:31:12,888 --> 00:31:17,207 그런데 그가 포기하겠다고 아무것도 할 수 없다고 말하기 시작했어요 323 00:31:17,378 --> 00:31:22,539 그래서 제가 그를 붙잡아 얼음 위로 던졌습니다 324 00:31:22,914 --> 00:31:29,026 하지만 저는 바로 물 밖으로 나올 수가 없었어요 325 00:31:29,144 --> 00:31:32,979 하지만 저는 결국 얼음에서 기어 나올 수 있었고 326 00:31:33,158 --> 00:31:37,054 그는 어느 정도 움직일 수 있게 되었습니다 327 00:31:37,436 --> 00:31:41,618 그래서 그와 저는 해안가로 향했어요 328 00:31:42,357 --> 00:31:45,403 어차피 우리가 가까이 있었거든요 329 00:31:45,671 --> 00:31:50,818 단단한 땅에 도착하자마자 우리는 달리기 시작했습니다 330 00:31:50,843 --> 00:31:54,612 우리는 지휘소까지 계속 뛰어갔죠 331 00:31:54,866 --> 00:31:58,546 거기에 도착했을 때 332 00:32:00,189 --> 00:32:10,218 의무병이 우리를 그곳에 있던 난방 텐트로 데려갔고 333 00:32:10,577 --> 00:32:12,732 그들은 우리가 난로 근처에 가지 못하게 했습니다 334 00:32:12,756 --> 00:32:19,951 그들은 우리가 너무 빨리 녹지 않도록 텐트의 가장자리에 배치했습니다 335 00:32:22,005 --> 00:32:33,015 그 안에 있는 동안, 전방에서 돌아온 사람들이 몸을 녹이고 다시 전선으로 돌아가곤 했습니다 336 00:32:33,040 --> 00:32:37,150 그런데 어쨌든 중국군이 우리 방어선을 돌파하고 337 00:32:37,174 --> 00:32:40,627 텐트를 향해 사격을 시작했습니다 338 00:32:40,651 --> 00:32:45,660 난로에서 나오는 연기와 불길이 텐트 위로 뿜어져 나왔기 때문이죠 339 00:32:46,105 --> 00:32:53,189 그들이 사격을 시작하자, 저를 포함해 제 친구와 모든 사람들이 흩어졌습니다 340 00:32:54,262 --> 00:32:59,500 많은 사람들이 뛰어다녔고 땅에는 눈이 덮여 있었습니다 341 00:32:59,525 --> 00:33:01,785 저는 큰 소리로 그들에게 외쳤습니다 342 00:33:01,810 --> 00:33:03,911 "뛰지 말고 그냥 멈춰서 엎드려!" 343 00:33:03,935 --> 00:33:07,391 "안 그러면, 너희가 움직이는 걸 보고 쏠 거야"라고 말했습니다 344 00:33:07,670 --> 00:33:12,262 왜냐하면 그러면 그들이 탄도추적탄을 보고 쏠 테니까요 345 00:33:12,388 --> 00:33:15,114 일부는 제 말을 들었고 일부는 듣지 않았습니다 346 00:33:15,139 --> 00:33:21,050 저는 몇 시간처럼 느껴질 정도로 그 자리에 엎드려 있었는데 347 00:33:21,075 --> 00:33:28,018 옷이 젖어서 완전히 얼어붙었어요 348 00:33:29,191 --> 00:33:35,504 제 생각에 저를 살린 건 제 체온 덕분이었던 것 같습니다 349 00:33:35,529 --> 00:33:37,529 이건 제 분석입니다 350 00:33:37,774 --> 00:33:44,648 제가 있던 작은 공간 속에서 제 체온이 저를 살린 것 같아요 351 00:33:44,673 --> 00:33:47,267 뭔가 그렇게 된 거죠 352 00:33:47,387 --> 00:33:54,735 그런데 다음 날 아침, 우리는 중국군이 뚫고 들어왔던 그 틈을 이미 메운 상태였습니다 353 00:33:55,020 --> 00:33:58,122 중국군이라기보다는 공산군이라고 해야 맞을 것 같네요 354 00:33:58,147 --> 00:34:02,115 왜냐하면 그들이 공산주의자들이었으니까요 355 00:34:04,069 --> 00:34:06,977 그리고 그 다음 날 아침 356 00:34:07,001 --> 00:34:13,402 그들이 불을 피우기 시작했던 걸 기억합니다 357 00:34:13,552 --> 00:34:19,739 그 중 하나의 불이 거의 꺼져가고 있었습니다 358 00:34:19,763 --> 00:34:23,795 그래서 저는 모든 불씨와 재를 한쪽으로 밀어놓고 359 00:34:24,317 --> 00:34:36,491 침구를 깔고 다시 잠을 자려고 침낭에 들어가 몸을 녹이려 했습니다 360 00:34:36,515 --> 00:34:42,083 방아쇠를 당겼고 갑자기 바로 내 머리 위에서 총이 발사됐어요 361 00:34:42,552 --> 00:34:45,341 저는 그를 죽일 준비가 되어 있었습니다 362 00:34:45,372 --> 00:34:47,173 너무 화가 났거든요 363 00:34:47,197 --> 00:34:51,192 그래서 그에게 달려들었어요 364 00:34:52,244 --> 00:34:56,955 이것은 그때 일어난 사건 중 하나였습니다 365 00:34:57,743 --> 00:35:02,108 그리고 우리는 그 마을을 다시 지나갔습니다 366 00:35:02,135 --> 00:35:05,436 그때는 우리가 다시 호출되었을 때였거든요 367 00:35:05,461 --> 00:35:10,476 왜 그랬는지는 잘 모르겠지만 우리는 북쪽으로 다시 전진할 준비를 하고 있었던 것 같습니다 368 00:35:10,568 --> 00:35:15,722 하지만 호출되어 다시 돌아가야 했고 그 마을을 통과해야 했습니다 369 00:35:16,003 --> 00:35:20,243 그러자 적의 공격을 다시 받기 시작했습니다 370 00:35:20,358 --> 00:35:27,298 그때 그들이 북한군이었는지 아니면 중국 공산군이었는지 저는 알 수 없었습니다 371 00:35:27,553 --> 00:35:30,049 하지만 우리는 공격을 받았고 제 상관은 372 00:35:30,073 --> 00:35:33,715 우리가 마을을 가로지르는 강바닥에 있었을 때였습니다 373 00:35:34,199 --> 00:35:41,685 우리는 강바닥을 따라 걷고 있었는데 소화기 사격을 받았습니다 374 00:35:42,089 --> 00:35:57,250 블루 팀의 전방 관측 장교였던 우리 장교가 마을에 포격을 요청했습니다 375 00:35:58,387 --> 00:36:08,418 그런데 우리가 마을과 너무 가까웠기 때문에 우리도 아군 포격에 맞게 되었습니다 376 00:36:08,883 --> 00:36:17,111 그가 얼굴에 맞아서 말을 할 수 없게 되었습니다 377 00:36:17,221 --> 00:36:29,712 그래서 결국 제가 무전병이었기 때문에 무전을 통해 사격을 멈추라고 요청하려고 했습니다 378 00:36:29,905 --> 00:36:40,215 그들이 제 말을 들었는지 모르겠지만 저는 간절하게 사격 중지를 요청했던 것은 기억합니다 379 00:36:40,308 --> 00:36:42,308 결국 그들은 사격을 멈췄습니다 380 00:36:42,332 --> 00:36:43,522 하지만 381 00:36:45,281 --> 00:36:52,258 그 일로 인해 우리 부대에도 많은 사상자가 발생한 것 같습니다 382 00:36:52,282 --> 00:36:56,006 그것은 그저 일어날 수 있는 사건 중 하나였어요 383 00:36:59,905 --> 00:37:04,797 그것은 포병대의 잘못도 아니었고 전방 관측병의 잘못도 아니었습니다 384 00:37:04,822 --> 00:37:08,848 우리는 그 마을을 파괴하려고 했었고 385 00:37:08,872 --> 00:37:12,345 우리가 그 마을 안이나 마을 가장자리에 있었기 때문입니다 386 00:37:12,370 --> 00:37:16,210 그래서 그건 그저 그런 상황 중 하나였어요 우리가 조금 너무 가까이 있었던 거죠 387 00:37:17,178 --> 00:37:23,913 그러고 나서 우리는 다시 돌아갔고 그들이 우리를 불렀습니다 388 00:37:24,453 --> 00:37:28,384 우리는 그저 다른 임무를 받기 위해 대기하고 있었습니다 389 00:37:28,791 --> 00:37:35,766 그때 교체된 장교가 저에게 다가와서 이렇게 말했어요 390 00:37:37,107 --> 00:37:45,416 "네가 여기서 가장 오래 있었으니 미국으로 돌아갈 거다" 391 00:37:46,549 --> 00:37:49,322 그 말을 들었을 때 저는 기뻤습니다 392 00:37:49,346 --> 00:37:52,986 그런데 한 시간이 채 지나지 않아 그가 다시 돌아와서 말하길 393 00:37:53,011 --> 00:37:55,633 "미안하지만 너는 못 갈 것 같다" 394 00:37:55,657 --> 00:38:02,929 "다른 소대에 있는 누군가가 돌아오고 있는데 그가 너보다 더 오래 있었다" 395 00:38:03,703 --> 00:38:07,967 그래서 저는 그 사실을 받아들였죠 물론 받아들여야 했습니다 396 00:38:08,320 --> 00:38:17,894 그런데 그로부터 약 한 시간이 지나서 그가 다시 돌아와서 말하길 397 00:38:17,919 --> 00:38:20,419 "결국 네가 가게 될 거다" 398 00:38:20,444 --> 00:38:30,272 "그가 부상을 당했기 때문에 그는 다른 순번에 들어가게 됐다" 399 00:38:30,663 --> 00:38:35,264 그래서 저는 선택되었고 집으로 돌아갔습니다 400 00:38:36,850 --> 00:38:39,348 언제였죠? 401 00:38:39,373 --> 00:38:42,759 1951년 3월이었어요 402 00:38:45,157 --> 00:38:48,538 부상을 당한 적이 있나요? 403 00:38:48,565 --> 00:38:53,977 아니요, 저는 탄환에 의한 부상을 당하지 않았습니다 404 00:38:54,293 --> 00:39:06,643 손, 발, 다리, 팔에 신경병증이 있어서 100% 장애 판정을 받았습니다 405 00:39:06,667 --> 00:39:09,022 추위로 인한 부상이죠 406 00:39:14,418 --> 00:39:18,652 하지만 부상이라기보다는 제 정신이 손상되었을 수는 있습니다 407 00:39:18,676 --> 00:39:20,676 저는 외상 후 스트레스 장애를 가지고 있어요 408 00:39:20,997 --> 00:39:30,998 미국 제대군인부에서 50% 외상 후 스트레스 장애 판정을 받았습니다 409 00:39:31,023 --> 00:39:40,329 그래서 총합 150% 정도 되지만 실제로는 100%만 받습니다 410 00:39:40,354 --> 00:39:42,354 그게 최대치인 것 같습니다 411 00:39:42,857 --> 00:39:50,530 미국으로 돌아온 후 얼마 동안 전쟁에 대해 이야기하거나 생각하는 것이 힘들었나요? 412 00:39:50,555 --> 00:39:52,997 저는 전혀 이야기하지 않았습니다 413 00:39:53,578 --> 00:40:01,525 전쟁에 대해 거의 누구에게도 가족에게도 이야기하지 않았어요 414 00:40:01,777 --> 00:40:09,888 나중에 결혼했을 때도 제 아이들에게나 다른 사람에게 전혀 이야기하지 않았습니다 415 00:40:11,639 --> 00:40:18,286 여러 가지 이유로 우리는 이혼했고 416 00:40:19,084 --> 00:40:25,249 저는 여기 있는 이 아름다운 분 엘리너와 재혼했습니다 417 00:40:26,201 --> 00:40:32,309 저는 악몽을 꾸곤 했습니다 외상 후 스트레스 장애로 인한 꿈이었죠 418 00:40:33,169 --> 00:40:37,075 엘리너가 제가 무슨 일을 했는지 더 잘 설명해줄 수 있을 겁니다 419 00:40:37,099 --> 00:40:42,073 가끔 잠결에 달리기도 했던 것 같아요 420 00:40:42,098 --> 00:40:46,276 다리는 움직였고 팔은 마구 휘젓고 있었습니다 421 00:40:46,736 --> 00:40:53,191 제가 기억하는 한 사건은 제가 아내를 죽일 뻔했다고 생각했던 순간입니다 422 00:40:53,215 --> 00:41:00,111 저는 적이라고 생각했고 제 손에는 소총이 들려 있었으며 423 00:41:00,135 --> 00:41:05,261 소총의 개머리판을 잡고 아내를 향해 휘두르려 했습니다 424 00:41:05,285 --> 00:41:07,017 그리고 가까스로 정신을 차렸습니다 425 00:41:07,041 --> 00:41:09,041 잠에서 깨어났죠 426 00:41:09,065 --> 00:41:12,863 아내가 아마 소리를 질렀을 겁니다 잘 기억나지 않아요 427 00:41:12,936 --> 00:41:16,661 하지만 어쨌든 저는 이런 악몽을 꾸고 있었고 428 00:41:16,686 --> 00:41:21,161 이후에는 아무것도 기억나지 않았습니다 429 00:41:22,381 --> 00:41:25,453 그래서 어느 날 아내가 말하길 430 00:41:25,477 --> 00:41:32,895 "악몽을 꾼 후 바로 그걸 적어보지 않겠어요?"라고 했습니다 431 00:41:33,059 --> 00:41:41,405 그래서 저는 메모를 하기 시작했고 결국 상당히 많은 메모를 쌓아두게 되었습니다 432 00:41:41,664 --> 00:41:55,855 그 덕분에, 방금 여러분과 공유한 나쁜 사건들을 모두 담은 9페이지짜리 편지를 쓰게 되었습니다 433 00:41:59,576 --> 00:42:02,546 그 글은 어디에 출판된 건가요? 구할 수 있나요? 434 00:42:02,570 --> 00:42:04,306 네, 원하시면 드리겠습니다 435 00:42:04,330 --> 00:42:07,861 지금은 가지고 있지 않지만 복사본을 보내드릴 수 있어요 436 00:42:07,972 --> 00:42:10,133 아니요, 출판된 건 아닙니다 437 00:42:10,158 --> 00:42:13,178 하지만 제 생각에는 그것이 누군가에게 도움이 된다면 438 00:42:13,202 --> 00:42:17,400 혹은 외상 후 스트레스 장애를 겪고 있는 해병대원이나 439 00:42:17,425 --> 00:42:21,740 육군, 군인, 해군 등에게 도움이 된다면 기꺼이 나누고 싶습니다 440 00:42:21,765 --> 00:42:24,358 그러니까, 그 글을 쓰는 것이 선생님에게 도움이 되었나요? 441 00:42:24,490 --> 00:42:26,490 네, 도움이 되었습니다 442 00:42:26,514 --> 00:42:31,580 글을 쓰는 것이 제가 실제로 겪은 일을 이해하는 데 도움이 되었어요 443 00:42:31,605 --> 00:42:34,804 이전에는 그 일에 대해 이야기하지 않았거든요 444 00:42:36,076 --> 00:42:37,741 그건 엘리너의 제안이었나요? 445 00:42:37,766 --> 00:42:38,888 네 446 00:42:39,741 --> 00:42:41,061 그리고 447 00:42:41,748 --> 00:42:46,939 그 이후로 저는 그 내용을 제 아이들과도 공유했습니다 448 00:42:48,151 --> 00:42:55,132 물론 아이들로부터 칭찬도 받았고 슬픔도 받았습니다 449 00:42:57,094 --> 00:43:00,732 이제 선생님은 라스베이거스 지부 회장이 되었죠 450 00:43:00,757 --> 00:43:03,703 몇 달 전에 한국에 갔다고 했잖아요 451 00:43:03,727 --> 00:43:04,718 연설도 했다고요 452 00:43:04,743 --> 00:43:06,944 - 바로 지난달에요 - 지난달이었군요 453 00:43:06,969 --> 00:43:11,044 제가 15일쯤에 갔던 것 같아요 그 근처였을 겁니다 454 00:43:11,069 --> 00:43:19,547 저는 미국 해병대 하우스 이사회의 회장과 함께 한국에 갔습니다 455 00:43:19,763 --> 00:43:22,482 그가 저를 초청했어요 456 00:43:22,507 --> 00:43:35,554 정확히 말하면 국제청년연맹(IYF)의 설립자이신 박옥수님이 저를 초청한 거죠 457 00:43:35,579 --> 00:43:46,078 그리고 박옥수님이 회장님을 통해 연설을 해달라고 부탁하셨습니다 458 00:43:46,102 --> 00:43:50,843 그래서 저는 15일쯤에 연설을 했어요 459 00:43:50,911 --> 00:43:59,917 그리고 모든 조직에 게시되었습니다 460 00:44:01,643 --> 00:44:04,452 매우 훌륭한 프로그램입니다 461 00:44:04,476 --> 00:44:07,302 하지만 저는 약 10분 정도만 연설했습니다 462 00:44:09,018 --> 00:44:11,363 온라인 어디에 있겠네요 그렇죠? 463 00:44:11,596 --> 00:44:13,596 네, 유튜브에 있어요 464 00:44:13,620 --> 00:44:15,089 알겠습니다 465 00:44:15,113 --> 00:44:22,455 그리고 어젯밤에 알게 된 건데 유튜브에 가서 제 이름 466 00:44:22,479 --> 00:44:25,549 "Delbert Ray Houlette"를 검색하면 나온다고 하더라고요 467 00:44:25,573 --> 00:44:28,050 그렇게 들었습니다 저는 잘 모릅니다 468 00:44:28,075 --> 00:44:29,070 네, 알겠습니다 469 00:44:29,095 --> 00:44:32,891 사본은 가지고 있지만 누구에게 보내야 할지 모르겠습니다 470 00:44:34,051 --> 00:44:40,834 다음 인터뷰어가 곧 올 시간입니다 471 00:44:40,858 --> 00:44:42,167 그래서 서둘러 마무리해야 할 것 같아요 472 00:44:42,192 --> 00:44:46,944 - 세상에 - 저는 정말 놀랍습니다 473 00:44:46,968 --> 00:44:52,261 그 모든 일을 겪으셨고, 오랫동안 기억의 고통으로 인해 말하지 못했다고 하셨죠 474 00:44:52,285 --> 00:44:57,136 그런데 이제는 말할 수 있게 되었고 한국에 가서도 이야기하셨잖아요 475 00:44:57,161 --> 00:44:59,908 네, 저도 똑같은 일을 했습니다 476 00:44:59,932 --> 00:45:10,645 제가 한국에 간 이유는 제 경험을 그곳의 젊은 사람들과 나누고 477 00:45:10,669 --> 00:45:23,662 그들이 지금 가지고 있는 것들이 왜 있는지를 결코 잊지 않게 하기 위해서였습니다 478 00:45:24,124 --> 00:45:32,242 그것은 저 같은 사람들이 그곳에 가서 우리가 해야 할 일을 했기 때문입니다 479 00:45:32,887 --> 00:45:37,391 그게 자발적이었든 아니든 간에 우리는 그곳에 가서 해냈습니다 480 00:45:37,653 --> 00:45:44,525 그리고 제가 작년과 올해에 걸쳐 한국에 두 번 다녀온 이후로 481 00:45:44,878 --> 00:46:01,419 한국 사람들은 참전용사들, 다시 말해 한국 해병대와 한국군에 매우 호의적이라는 것을 알게 되었습니다 482 00:46:04,630 --> 00:46:10,522 그들은 참전용사들을 매우 존경해서 젊은 사람들이 다가와 483 00:46:10,546 --> 00:46:15,541 우리가 한 일에 대해 감사하다고 말하곤 했습니다 484 00:46:15,764 --> 00:46:17,166 정말 놀라웠습니다 485 00:46:18,566 --> 00:46:26,703 제가 처음 한국에 갔을 때는 약 7-8명 정도의 그룹과 함께 갔습니다 486 00:46:27,161 --> 00:46:33,521 모든 것이 일정에 따라 이곳저곳을 방문하는 식이었죠 487 00:46:33,722 --> 00:46:43,228 하지만 이번에는 회장님과 단둘이 가서 한국 전역을 차로 돌아다녔습니다 488 00:46:43,287 --> 00:46:59,013 저는 두 번 연설을 했는데, 하나는 IYF의 세계 평화 회의 같은 곳에서였고 489 00:46:59,656 --> 00:47:06,750 다른 하나는 IYF 직원들 앞에서였습니다 490 00:47:06,774 --> 00:47:08,774 그리고 우리가 차를 타고 다니는 동안 491 00:47:08,798 --> 00:47:13,933 저는 이전에 한 번도 보지 못했던 한국의 많은 곳을 볼 수 있었습니다 492 00:47:14,138 --> 00:47:25,257 놀라웠던 것은, 한국이 많은 면에서 미국과 비슷하다는 점이었어요 493 00:47:25,281 --> 00:47:30,381 예를 들어, 그들의 고속도로는 우리 것보다 더 좋았는데 더 새것이기 때문입니다 494 00:47:30,405 --> 00:47:34,598 건물들도 더 새것이라 우리 것보다 더 좋았습니다 495 00:47:36,695 --> 00:47:46,595 모든 것이 저에게는 엄청난 변화로 느껴집니다 496 00:47:46,619 --> 00:47:49,564 예를 들어, 1950년과 1951년에 제가 있었을 때 497 00:47:49,589 --> 00:47:54,972 서울은 그저 작은 마을이었어요 498 00:47:55,420 --> 00:48:01,360 그 당시 가장 높은 건물은 기껏해야 3-4층짜리였습니다 499 00:48:02,733 --> 00:48:10,859 그와 관련해서 이야기하자면 우리가 서울을 해방할 때 500 00:48:10,883 --> 00:48:17,116 적군이 벽돌 건물 안에 탱크를 숨겨놓고 창문 밖으로 우리에게 사격을 가하고 있었습니다 501 00:48:17,140 --> 00:48:21,966 처음에는 그 사격이 어디에서 오는지 아무도 몰랐지만 결국 그 위치를 찾아냈고 502 00:48:21,990 --> 00:48:25,143 당연히 제거해야 했습니다 503 00:48:28,328 --> 00:48:30,233 이야기가 옆길로 샜네요 504 00:48:30,257 --> 00:48:36,056 한국 사람들은 505 00:48:37,805 --> 00:48:47,293 정말 저와 같아졌다고 할까요 506 00:48:47,848 --> 00:48:50,387 미국인처럼 변한 것 같습니다 507 00:48:50,411 --> 00:48:58,857 요즘 아이들은 수업 시간에 영어를 배우는 것이 필수인 것 같아요 508 00:49:02,479 --> 00:49:05,989 제가 만난 고등학생들이 509 00:49:06,933 --> 00:49:12,561 저에게 환영의 표시로 꽃목걸이를 걸어주고 편지를 써 주는 등의 경험을 했습니다 510 00:49:13,321 --> 00:49:18,504 지난 두 번의 방문은 매우 흥미로웠습니다 511 00:49:19,101 --> 00:49:22,995 특히 지난달의 마지막 여행이요 512 00:49:24,107 --> 00:49:30,455 한국인들과 미국인들, 아시다시피 외모가 다르잖아요 513 00:49:30,664 --> 00:49:35,171 우리는 세상의 정반대편에서 온 다른 조상을 가진 사람들이죠 514 00:49:35,196 --> 00:49:39,361 하지만 저는 역사를 배운 입장에서 보면 515 00:49:39,386 --> 00:49:45,213 길을 걷다가 누군가가 6·25전쟁에 참전한 걸 보여주는 무언가를 가지고 있는 걸 보면 516 00:49:45,238 --> 00:49:48,063 저는 그분들이 제 할아버지 같다고 느껴요 517 00:49:48,088 --> 00:49:50,433 - 그냥 뭔가 인정해드리고 싶어요 - 네 518 00:49:50,457 --> 00:49:56,023 가끔은 걱정이 돼요 방해하는 게 아닐까 싶기도 하고요 519 00:49:56,048 --> 00:49:58,048 그런 일은 절대 일어나지 않을 거예요 520 00:49:58,072 --> 00:49:59,529 네, 저도 그렇게 생각해요 521 00:49:59,554 --> 00:50:04,496 그분들은 여러분의 감사 인사를 받아들일 거라고 생각해요 522 00:50:04,520 --> 00:50:07,056 그랬으면 좋겠어요 523 00:50:07,438 --> 00:50:13,487 그나저나, 이번 마지막 여행에서 저는 통역사를 만났어요 524 00:50:13,511 --> 00:50:14,920 어린 여자였어요 525 00:50:14,944 --> 00:50:17,887 아마 여러분 또래이거나 사실 여러분 나이가 몇인지는 모르겠어요 526 00:50:17,912 --> 00:50:20,974 어쨌든 그녀는 23살쯤 되었던 것 같아요 527 00:50:21,076 --> 00:50:24,823 그녀가 제 통역사였어요 528 00:50:25,848 --> 00:50:29,681 제가 그녀에게 "제 손녀일 수도 있겠네요" 529 00:50:29,706 --> 00:50:35,595 "저희는 어린 자녀들, 손주들이 있거든요" 라고 말했죠 530 00:50:36,247 --> 00:50:42,508 그리고 제가 돌아왔을 때 그녀가 저에게 편지를 썼고 두 개의 비디오를 보냈어요 531 00:50:42,533 --> 00:50:46,319 그리고 그녀는 '선생님의 한국 손녀'라고 했죠 532 00:50:46,344 --> 00:50:48,696 그래서 저는 그게 참 귀엽다고 생각했어요 533 00:50:49,240 --> 00:50:51,273 아마 마지막 질문이 될 것 같은데요 534 00:50:51,297 --> 00:50:53,700 젊은 세대에게 하고 싶은 말씀이 있으신가요? 535 00:50:53,725 --> 00:50:57,131 제게 있어 선생님은 어려운 상황을 극복한 분입니다 536 00:50:57,555 --> 00:51:01,605 선생님은 정말 강하시고 이제는 젊은 세대에게 그 이야기를 전해주고 계시죠 537 00:51:01,630 --> 00:51:06,056 하지만, 선생님이 생각하시기에 알아야 할 가장 중요한 것은 무엇일까요? 538 00:51:06,081 --> 00:51:11,483 미국 아이들이든 한국 아이들이든 이 세대의 아이들에게요 539 00:51:11,508 --> 00:51:15,359 우리는 선생님이 겪었던 일을 경험하지 않기를 바라니까요 540 00:51:15,384 --> 00:51:20,046 저는 선생님에게서 배울 점이 많다고 느껴요 541 00:51:20,070 --> 00:51:26,103 선생님은 그 모든 일을 겪었고 이후의 어려움도 극복하셨잖아요 542 00:51:26,127 --> 00:51:31,424 우리가 정말로 기억하고 알고 간직했으면 하는 것은 무엇인가요? 543 00:51:34,571 --> 00:51:40,087 저는 이렇게 말하고 싶습니다 자신의 어린 시절을 잊지 마세요 544 00:51:40,111 --> 00:51:43,807 자신의 조상을 잊지 마세요 545 00:51:43,832 --> 00:51:52,368 그들이 여러분에게 지금의 삶을 주기 위해 겪어야 했던 일들을 잊지 마세요 546 00:51:52,683 --> 00:52:05,175 어떤 아이나 사람이든, 그들이 살고 있는 나라의 역사와 그들에게 생명을 준 이들을 절대 잊어서는 안 됩니다 547 00:52:06,174 --> 00:52:08,096 정말 중요한 일입니다 548 00:52:09,142 --> 00:52:11,626 네, 기억하겠습니다 시간을 내주셔서 정말 감사합니다 549 00:52:11,650 --> 00:52:12,673 별말씀을요 550 00:52:12,697 --> 00:52:14,697 그리고 엘리너에게도 감사드립니다

구술자정보

목록
구술자
Delbert Ray Houlette
한글명
델버트 레이 홀렛
국가
미국
생년월일
19311028
소속 및 직위
제1해병여단; 제11 해병포병연대 본부 포대, 제1 해병사단; 베이커(B) 중대 제1 대대 제5 해병
군종
해병
주요활동
전방관측팀 통신병
전투명
낙동강 방어선 전투, 인천 상륙 작전, 서울탈환작전, 장진호 전투
군복무위치
한국

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
델버트 레이 홀렛은 열일곱 살에 해병대에 입대했습니다. 6.25전쟁에 참전하기 전까지는 한국에 대해 전혀 몰랐지만, 해외에서 복무하면서 빠르게 익숙해졌습니다. 그는 전쟁 초기에 부산 방어선, 장진호 전투, 인천상륙작전에 참여한 경험을 상세히 전합니다. 전쟁 후 오랫동안 외상 후 스트레스 장애(PTSD)를 겪었고, 그 경험에 대해 말하지 않았지만, 아내의 권유로 자신의 경험을 글로 남기기 시작하면서 이제는 자신의 이야기를 공유하고 있습니다.