자막
1
00:00:05,120 --> 00:00:08,296
제 이름은
로랜드 딘 브라운 입니다
2
00:00:08,460 --> 00:00:21,133
저는 1932년 3월 13일에
테네시주의 그린빌에서 태어났습니다
3
00:00:21,164 --> 00:00:27,726
- 그럼 며칠 전이 생일이셨군요?
- 지난 주 목요일이 제 생일이었죠, 저는 82살입니다
4
00:00:27,757 --> 00:00:30,285
가족에 대해 말씀해 주세요
5
00:00:31,119 --> 00:00:33,889
저는 가족이 많았어요
6
00:00:34,958 --> 00:00:37,592
자랑스러울 건 없고요
7
00:00:38,277 --> 00:00:42,764
한국에서 집으로 돌아왔을 때
8
00:00:44,034 --> 00:00:46,167
전 살짝 혼란스러웠어요
9
00:00:46,408 --> 00:00:50,438
입대 당시 제 나이가
16살 반이었으니까요
10
00:00:51,905 --> 00:00:56,811
그래서 이후에 저의 군대
정신과 상담사 중 한 명이 제게
11
00:00:57,074 --> 00:01:02,150
저의 뇌 상태가 제가 했던 일을 받아들일 만큼
건강한 상태는 아니라고 했죠
12
00:01:02,174 --> 00:01:06,271
그건 저에게 꽤 심한
충격으로 남았죠
13
00:01:06,850 --> 00:01:10,307
그리고 결혼은 스무살에 했어요
14
00:01:10,331 --> 00:01:16,516
선생님, 그게 아니라 선생님의 어머니,
아버지에 대해 말씀 부탁드린 겁니다
15
00:01:16,540 --> 00:01:25,952
전 대공황 시절 태어났고
우린 너무 가난했죠
16
00:01:34,490 --> 00:01:42,357
테네시에서는 고작 2년 살았고
우리 가족은 아이오와로 이사했어요
17
00:01:42,381 --> 00:01:45,694
아버지는 아이오와에 계셨고
거기에서 어머니를 만났죠
18
00:01:45,718 --> 00:01:48,697
대공황 중에 테네시로 돌아왔고
19
00:01:49,318 --> 00:02:02,257
거기에서 2년간 살다가 1934년인가
1935년에 아이오와로 돌아갔어요
20
00:02:02,317 --> 00:02:06,982
아버지는 농장 일꾼이었고
21
00:02:07,617 --> 00:02:14,764
제가 14살쯤 됐을 당시
돈을 좀 만졌어요
22
00:02:14,788 --> 00:02:18,093
학교에 다녔고
4H 상품들을 가지고 있었고
23
00:02:18,117 --> 00:02:20,962
돼지들을 길렀죠
제가 벌었던 돈(페니)을 꼬박 모아
24
00:02:21,117 --> 00:02:29,793
당시 그러니까 제가 12살인가 13살때
저의 은행 계좌에 3천 달러가 있었죠
25
00:02:30,013 --> 00:02:33,105
고등학교 1학년이었고
26
00:02:33,129 --> 00:02:40,922
저는 은행 계좌에 3천 달러 이상을 가지고 있었고
그 돈으로 누나를 대학에 보냈어요
27
00:02:40,962 --> 00:02:42,750
꽤 많은 돈이었네요, 그렇죠?
28
00:02:42,775 --> 00:02:44,588
당시로 보면 상당히
많은 돈이었지만
29
00:02:44,612 --> 00:02:50,753
결국 저의 4H 상품을 통해
돼지를 길러 모았던 거에요
30
00:02:50,777 --> 00:02:56,431
아버지는 제 돈을
써도 되는지 물었고
31
00:02:56,455 --> 00:03:00,908
그렇게 해서
농장 운영을 시작하셨죠
32
00:03:00,933 --> 00:03:05,940
그 돈은 다시 돌려 받았기 때문에
다시 받았으니 문제될 게 없었어요
33
00:03:07,753 --> 00:03:11,312
어쨌든 농장에서 자랐어요
34
00:03:14,374 --> 00:03:18,860
이사를 다니느라 학교를
계속 옮겨 다니셨겠네요?
35
00:03:18,884 --> 00:03:26,561
저는 아이오와 주의 엘리자베스에
있는 학교에 입학했었죠
36
00:03:27,007 --> 00:03:30,419
그리고 팁턴으로 이사가면서
다른 학교에 다녔고요
37
00:03:30,443 --> 00:03:36,137
그리고 스프링필드로 이사갔다가 다시 엘리자베스로
돌아와서 제가 처음 입학했던 학교에서 졸업했죠
38
00:03:37,706 --> 00:03:40,108
전혀 문제될 건 없었나요?
39
00:03:40,688 --> 00:03:48,616
성적에 좀 영향을 받았죠
그렇게 모범생은 아니었거든요
40
00:03:51,518 --> 00:03:53,621
그럼 고등학교는
언제 졸업하셨나요?
41
00:03:53,651 --> 00:03:56,483
전 고등학교를
졸업하지 않았어요
42
00:03:57,947 --> 00:04:03,061
- 2학년 때 고등학교를 그만뒀거든요
- 그게 언제인가요?
43
00:04:03,509 --> 00:04:08,570
1948년이었죠
44
00:04:09,988 --> 00:04:15,864
그 이후 바로 제 친구와 저는
입대해서 한국으로 갔어요
45
00:04:16,005 --> 00:04:21,182
6·25전쟁 발발 당시 무슨 일을 하고
계셨는지 말씀해 주세요
46
00:04:21,206 --> 00:04:27,222
저는 일하고 있었죠, 아버지와 함께
농장 일을 했고 가구 제조 일을 했어요
47
00:04:29,262 --> 00:04:37,132
그리고 제 친구와 저는
군에 입대하기로 결심했죠
48
00:04:38,582 --> 00:04:44,305
두렵진 않으셨나요?
전쟁에서 죽을 수도 있는데요
49
00:04:44,329 --> 00:04:45,988
왜 그런 결정을 하셨나요?
50
00:04:46,012 --> 00:04:53,948
저는 어렸고
전쟁 경험이 없었어요
51
00:04:54,363 --> 00:05:00,259
아버지는 제2차 세계대전 당시
해군이셨죠
52
00:05:00,283 --> 00:05:06,715
그리고 벌어지고 있는 일의
결과를 알지 못했죠
53
00:05:06,739 --> 00:05:13,009
제가 아는 거라곤 군에서 한국으로 파병하여
참전할 사람들이 필요하다는 것 뿐이었죠
54
00:05:13,033 --> 00:05:20,909
그래서 저는
군 입대를 한 거고요
55
00:05:21,075 --> 00:05:29,117
당시 군사 인력이
절박한 상황이었거든요
56
00:05:29,318 --> 00:05:31,865
그리고 우린 8주간
기초 훈련을 받았어요
57
00:05:32,070 --> 00:05:35,557
- 그럼 자원 입대하신 거군요?
- 네
58
00:05:35,581 --> 00:05:43,156
- 네, 언제 하셨고 그 이유는요?
- 1950년 10월 3일이요
59
00:05:43,496 --> 00:05:45,433
- 육군으로요?
- 네
60
00:05:45,457 --> 00:05:52,144
네, 아이오와로 가서 모집소로
갔을 때 전 공군에 지원했죠
61
00:05:52,168 --> 00:05:55,777
그들은 우리 20명을
또 다른 방에 넣고
62
00:05:55,978 --> 00:06:00,114
이런 서류에 서명을 하라고 했어요
그래서 그 서류들에 서명을 한 뒤
63
00:06:00,138 --> 00:06:03,412
이 사람들은 서류를
다 수거하며 말했어요
64
00:06:03,436 --> 00:06:07,822
이제 우린
미 육군이라고 말이죠
65
00:06:09,088 --> 00:06:13,361
그는 우리를 필요로 하는 곳은 육군이라며
공군에는 더 이상 인력이 필요 없다고 했죠
66
00:06:13,787 --> 00:06:17,632
평생 비행에 관심이 있었어요
67
00:06:17,894 --> 00:06:19,896
그래서 공군이 되고
싶었던 거고요
68
00:06:19,920 --> 00:06:22,879
- 그게 제가 자원 입대하게 된 주 원인 중 하나입니다
- 항의하셨나요?
69
00:06:22,903 --> 00:06:24,539
- 아니요
- 왜죠?
70
00:06:24,563 --> 00:06:25,674
너무 어려서 그런 거죠
71
00:06:25,698 --> 00:06:31,279
- 그럼 군사 훈련은 어디에서 받으셨나요?
- 미주리의 포트 앨더우드에서 받았습니다
72
00:06:31,303 --> 00:06:34,556
폐쇄된 기지였고
73
00:06:34,667 --> 00:06:36,818
우리가 그 곳을 개방했죠
74
00:06:36,842 --> 00:06:45,994
민간인 옷을 입은 청년들을 태운 트럭을 타고 그 기지 문을
열었고 그들은 우리에게 입고 있는 것을 가져오라고 했죠
75
00:06:46,403 --> 00:06:53,801
우리 모두 똑같은 민간인 옷을 입고 한 주간
지냈어요, 제복을 받기 전까지요
76
00:06:53,825 --> 00:06:56,676
그 기지는 폐쇄됐고
77
00:06:56,700 --> 00:07:04,712
우리가 도착했을 때 우리가 들어갔을 때 그 기지에
있던 사람은 고작 6명 정도밖에 되지 않았어요
78
00:07:04,736 --> 00:07:07,399
- 그럼 군에서 정말 서둘렀겠군요?
- 그렇죠
79
00:07:07,423 --> 00:07:12,820
그래서 우리는 일주일 간
민간인 옷을 입고 바위를 칠했고
80
00:07:12,844 --> 00:07:17,825
제복을 받을 때쯤
정말 더러워진 상태였죠
81
00:07:19,429 --> 00:07:23,601
- 그러니까 바위를 칠하셨다고요?
- 네, 군에서 그런 일을 시켰어요
82
00:07:23,626 --> 00:07:26,501
전 전문 소총수였어요
83
00:07:26,526 --> 00:07:38,947
훈련 당시 사격할 때마다
정확히 과녁 중앙을 명중했었죠
84
00:07:38,971 --> 00:07:41,424
100야드이건 300야드이건
상관없이 말이죠
85
00:07:43,622 --> 00:07:45,453
세 개의 소대 병장들이
내기를 했었어요
86
00:07:45,477 --> 00:07:49,857
각자 그들의 소대에서
잘 나가는 명사수들이었죠
87
00:07:50,302 --> 00:07:59,166
그들은 서로를 견제했죠, 이긴 소대는
맥주 3 케이스를 받는 거였죠
88
00:07:59,190 --> 00:08:01,219
기초 훈련은
얼마나 받으셨나요?
89
00:08:01,243 --> 00:08:03,270
- 8주요
- 8주요?
90
00:08:04,389 --> 00:08:08,626
- 그리고 어떻게 됐나요?
- 그리고 한국으로 배를 타고 갔습니다
91
00:08:08,650 --> 00:08:12,831
신병 훈련소에 있는 동안 한국에
대해 들으신 바가 있었나요?
92
00:08:12,855 --> 00:08:16,958
아니요
한국에 대해 아는 건 없었어요
93
00:08:16,982 --> 00:08:21,456
군 입대 전에 한국에
대해 알고 계셨나요?
94
00:08:22,144 --> 00:08:23,516
조금밖에 몰랐어요
95
00:08:23,540 --> 00:08:29,197
한국에서 전쟁이 많이 일어나고 있다는 것과 우리
군사들 중 전사한 사람들이 있다는 정도만 알고 있었죠
96
00:08:29,221 --> 00:08:36,204
그리고 저의 멘토
두어 명과 함께
97
00:08:38,064 --> 00:08:42,810
한국에 대해 얘기를 했지만
전 한국에 대해 잘 몰랐어요
98
00:08:42,834 --> 00:08:47,949
- 당시 사람들은 6·25전쟁에 대해 어떤 얘기를 했나요?
- 한국에서의 전투에 대해서 얘기했죠
99
00:08:48,438 --> 00:08:49,751
그 이야기가
저의 관심을 끌었죠
100
00:08:49,775 --> 00:08:55,223
아버지와 전
생각이 완전 달랐죠
101
00:08:56,891 --> 00:09:00,228
그래서 제가 가구공 일을
한 거였고요
102
00:09:00,539 --> 00:09:03,046
당시 집에 살지 않았어요
103
00:09:03,731 --> 00:09:07,634
그래서 떠나기 전에 유일하게
어머니만 만났어요
104
00:09:07,659 --> 00:09:12,669
제 서류에 서명을 받아야 했거든요
그래서 당시 제 나이로 입대가 가능했던 거고요
105
00:09:13,195 --> 00:09:17,678
그럼 한국으로 언제 떠나셨고
어디에서 떠나셨나요?
106
00:09:18,384 --> 00:09:24,152
시애틀의 69 부두에서
떠났습니다
107
00:09:25,088 --> 00:09:33,507
- 언제였나요?
- 1951년 3월이었죠
108
00:09:37,230 --> 00:09:41,469
우린 군함을 타고
요코하마로 갔고
109
00:09:41,789 --> 00:09:48,076
거기에서 며칠 지내다가
다른 군함을 타고 부산으로 갔습니다
110
00:09:48,971 --> 00:09:53,481
그리고 부산에서 내렸어요
111
00:09:53,505 --> 00:09:56,384
부산에 언제 도착한 건지
기억나시나요?
112
00:09:57,289 --> 00:10:05,626
아마 3월 말쯤이었던 것 같아요
113
00:10:06,575 --> 00:10:08,516
정확한 날짜는 기억나지 않네요
114
00:10:08,540 --> 00:10:11,908
처음 도착하셨을 때
부산 상황이 어땠나요?
115
00:10:11,933 --> 00:10:13,234
끔찍했죠
116
00:10:13,350 --> 00:10:19,240
사람들은 빈곤하고
거기엔 아무것도 없었어요
117
00:10:19,264 --> 00:10:30,010
시궁창 속 하숫물이
길 거리로 흘러나오고
118
00:10:30,097 --> 00:10:36,390
아이들은 집이 없어
떠돌아 다니고
119
00:10:36,977 --> 00:10:39,527
그냥 안타까웠어요
120
00:10:40,747 --> 00:10:52,490
당시 그들의 생활 환경에
너무나 놀랐어요
121
00:10:55,245 --> 00:11:01,649
어린 아이들이 사탕이나
먹을 것을 구걸하며 다니는데
122
00:11:01,818 --> 00:11:05,119
당시 사람들은
너무나 절박했어요
123
00:11:05,913 --> 00:11:08,656
물론 부산을 속속들이
본 건 아니었어요
124
00:11:08,681 --> 00:11:13,127
저희는 6월에 트럭을 타고
바로 전방으로 갔으니까요
125
00:11:13,151 --> 00:11:15,758
그럼 부산에서 어디로 가셨나요?
126
00:11:15,782 --> 00:11:19,534
말해줄 수가 없네요
우린 전방으로 갔어요
127
00:11:20,373 --> 00:11:27,715
- 이름은요? 예를 들면 포크찹고지라던지요
- 우리 모두 한국 전역에 있었어요
128
00:11:27,875 --> 00:11:38,167
첫 번째 큰 전투는 우리가 없을 때 일어났어요
큰 전쟁이 있던 주에는 우린 있지도 않았죠
129
00:11:42,681 --> 00:11:46,794
- 그럼 주요 적군은 누구였나요?
- 북한군이었죠
130
00:11:46,818 --> 00:11:51,199
- 중국군이 포함됐었나요?
- 그럼요, 그들이 포함됐죠
131
00:11:51,223 --> 00:11:55,428
그럼 선생님이 참전하신 첫 번째
큰 전투에 대해 기억나시는 게 있나요?
132
00:11:55,452 --> 00:11:59,140
중부였나요, 서쪽 아니면
동쪽 지역이었나요?
133
00:11:59,164 --> 00:12:04,367
중동부 쪽이었던 것 같네요
134
00:12:08,025 --> 00:12:11,273
그럼 선생님이 참전하신 첫 번째
큰 전투에 대해 설명해 주실 수 있나요?
135
00:12:11,297 --> 00:12:16,864
후방에는 박격포가 있었고
그들이 표시한 곳에서 떨어져 있었죠
136
00:12:16,888 --> 00:12:26,260
충분히 훈련 받은 사람이 없었고 박격포 등을
조정할 만큼 제대로 훈련받은 사람도 없었어요
137
00:12:28,073 --> 00:12:34,374
적군 사격이 아니어도
아군에 의해 많이 죽었었죠
138
00:12:34,580 --> 00:12:37,381
- 아군 사격으로요?
- 아군 사격으로요
139
00:12:37,405 --> 00:12:40,548
어떻게 된 건지
설명해 주실 수 있나요?
140
00:12:42,677 --> 00:12:48,623
우린 빠르게 이동하고 있었고 그들은
우릴 따라올 수 없었죠, 그게 문제였어요
141
00:12:48,647 --> 00:12:58,699
다른 시간 대에 바다에 있는
군대가 있었고 해군이죠
142
00:12:58,723 --> 00:13:05,139
그들이 포격을 했고
조직적인 상태가 아니었죠
143
00:13:07,495 --> 00:13:09,410
특히 밤에는요
144
00:13:09,434 --> 00:13:17,096
그들은 수송기에서 밤에
포격을 많이 했어요
145
00:13:17,744 --> 00:13:22,356
그리고 우린 그 길에서
벗어나기 위해 올라갔죠
146
00:13:22,380 --> 00:13:27,795
왜냐하면 그들이 아군인 걸 알았으니까요
그들은 아군이었고 우리끼리 그렇게 사격을 한 거였죠
147
00:13:28,141 --> 00:13:34,769
- 사람들이 항의를 제기하거나 하지 않았나요?
- 했죠, 당연히 했어요
148
00:13:34,793 --> 00:13:43,010
무전기가 불통이 됐죠
통신 상태도 좋지 않았거든요
149
00:13:44,114 --> 00:13:52,807
아군을 죽인다는 항의가 계속 될 당시
특별히 기억나는 순간이 있으신가요?
150
00:13:52,831 --> 00:13:54,788
그럼요, 당연하죠
151
00:13:55,120 --> 00:14:00,061
우린 헬멧을 가지고 거기에서
벗어나려고 땅에 굴을 팠어요
152
00:14:01,803 --> 00:14:06,334
이 인터뷰 영상은 많은
어린 친구들이 보게 될 겁니다
153
00:14:06,358 --> 00:14:11,966
선생님이 참전하신 격렬한 전투가 벌어진
곳에서의 일상에 대해 말씀해 주세요
154
00:14:11,990 --> 00:14:21,849
우린 매일 엄청난 전투를 벌였지만 가장
기억에 남는 건 16일간의 진군이에요
155
00:14:22,121 --> 00:14:23,623
그게 언제였나요?
156
00:14:23,889 --> 00:14:33,661
날짜는 모르겠지만
1951년 여름이었죠
157
00:14:33,685 --> 00:14:36,864
여름이었어요
158
00:14:38,103 --> 00:14:44,905
우리가 처음 절반을 구했을 때가
첫 번째 큰 전투였던 것 같아요
159
00:14:45,697 --> 00:14:48,086
그건 기억이 나요
160
00:14:49,562 --> 00:15:00,187
첫 절반이 침략을 당했고 확실치는 않지만
그게 제26 그리고 제7 연대였을 겁니다
161
00:15:00,211 --> 00:15:10,598
하지만 그들은 진군해서
당시 북한군을 제거했죠
162
00:15:10,937 --> 00:15:15,770
재밌는 건 처음 절반은 당시 자신들의
깃발(색)을 잃어버렸던 거죠
163
00:15:16,196 --> 00:15:20,408
그것이 우리가 처음 참전했던
주요 전투였어요
164
00:15:20,620 --> 00:15:22,910
그 전에 몇 번
참전하긴 했지만요
165
00:15:23,043 --> 00:15:26,828
그래도 다른 때에 그들은
또 다른 소대에 우리를 투입했어요
166
00:15:26,852 --> 00:15:31,252
그래서 산 아래로 줄을 타고
내려가 트럭에 올라 탔죠
167
00:15:31,276 --> 00:15:36,157
또 다른 지역을 가로질러 우리에게 총을 쐈고
우린 또 다른 전투에 참전했어요
168
00:15:36,181 --> 00:15:39,393
소총수가 된 걸 후회하셨나요?
169
00:15:39,518 --> 00:15:41,442
- 전혀요
- 전혀요?
170
00:15:41,466 --> 00:15:47,101
네, 전혀 후회하지 않았어요
우린 친구잖아요
171
00:15:47,125 --> 00:15:56,210
그리고 저는 여러
제4소대에 합류했는데
172
00:15:56,234 --> 00:15:59,213
중화기 소대였죠
173
00:15:59,410 --> 00:16:07,254
그들은 큰 기관총과 박격포를 가지고 있었어요
60밀리미터는 큰 것도 아니었죠
174
00:16:07,278 --> 00:16:11,725
57밀리미터 구경 소총의 경우
제가 그걸로 전문 사격수가 된 거죠
175
00:16:11,749 --> 00:16:28,410
그리고 저는 탄약 관리자로서 그 때 저는
사격수이자 분대장이고 대대 병장이었어요
176
00:16:29,064 --> 00:16:35,483
한 번은 우리 소대 내에 장교가 없어서
제가 소대 병장으로 제4 소대의 소대장이 되었죠
177
00:16:36,044 --> 00:16:43,257
부상을 당하거나
전사한 사람들 때문에요
178
00:16:43,492 --> 00:16:45,559
한국에서 언제 떠나셨나요?
179
00:16:45,820 --> 00:16:48,729
다시 왔었죠
확실히는 모르겠고
180
00:16:48,753 --> 00:16:53,771
2월인가 3월이었어요
181
00:16:53,795 --> 00:16:56,498
2월인 것 같은데,
제가 교대를 했었거든요
182
00:16:57,830 --> 00:17:04,545
우린 해상 식량을 수송하려고 했어요
상당 기간 먹지를 않았어요
183
00:17:04,569 --> 00:17:05,846
- 정말요?
- 네
184
00:17:05,870 --> 00:17:08,215
- 배고프지 않으셨나요?
- 배고팠죠
185
00:17:08,239 --> 00:17:15,222
- 어떻게 버티셨나요?
- 주방은 구경도 못했어요
186
00:17:15,653 --> 00:17:20,461
따듯한 식사도 못하고
며칠을 걸었던 적도 있죠
187
00:17:21,139 --> 00:17:24,265
- 그래서 C-레이션을 드셨군요?
- 음식을 먹을 때는요
188
00:17:24,289 --> 00:17:27,546
- 음식을 드실 때요?
- 우린 그 식량을 매일 먹지 않았어요
189
00:17:27,570 --> 00:17:35,400
특히 16일 진군 당시
우린 2, 3일을 굶었죠
190
00:17:35,425 --> 00:17:40,414
한 번은 중국군과
북한군에 의해 포위됐고
191
00:17:40,438 --> 00:17:46,011
그들은 공중에서 우리 탄약 및
식량에 공중 투하를 해야 했죠
192
00:17:46,035 --> 00:17:51,559
우린 중국군과 북한군과 함께
식량 및 탄약을 두고 싸워야 했죠
193
00:17:51,725 --> 00:17:54,361
그들이 사용하는 총은 대다수
우리가 사용하는 것과 같았어요
194
00:17:54,385 --> 00:18:00,167
우리 지역을 점령해서 우리가 철수한 뒤에
그 총들을 수거해 갔으니까요
195
00:18:00,191 --> 00:18:06,019
그래서 그들은 공중 투하를 할 때 우리가 찾는
탄약과 똑같은 탄약을 찾는 경우가 많았죠
196
00:18:06,210 --> 00:18:17,251
이번에도 그들은 이런 큰 공중 투하를 했고
그 후에 우린 우리 식대로 거기에서 싸워야 했어요
197
00:18:18,058 --> 00:18:26,994
거기가 어디였는지는 기억나지 않아요
제가 기억하기엔 세월이 너무 흘렀네요
198
00:18:27,018 --> 00:18:30,431
- 2, 3일을 굶으셨다고요?
- 그럼요
199
00:18:30,455 --> 00:18:33,967
- 이동이나 뛰는 것이 가능하셨나요?
- 그렇죠
200
00:18:36,213 --> 00:18:42,409
가끔 크래커 상자가 있었어요
옛날 둥근 크래커요
201
00:18:43,037 --> 00:18:49,189
아니면 햄버거 패티
통조림이 있었고요
202
00:18:49,213 --> 00:18:53,921
그렇게 그럭저럭 버틴 거죠
203
00:18:54,711 --> 00:18:55,977
잠은 어디에서 주무셨나요?
204
00:18:56,001 --> 00:19:02,796
- 여름이었으면 더웠을 텐데요
- 사계절 동안 한국에 있었어요
205
00:19:02,820 --> 00:19:09,370
- 겨울, 여름, 가을 그리고 봄을 지냈죠
- 16일 진군 당시 여름이었겠네요?
206
00:19:10,338 --> 00:19:11,844
거의 그랬죠
207
00:19:11,868 --> 00:19:17,177
- 그럼 잠은 어디에서 주무셨나요?
- 침낭이 아니라 땅바닥에서 잤어요
208
00:19:17,306 --> 00:19:21,115
- 침낭이 없었나요?
- 침낭에서 잘 때도 있고 아닐 때도 있었죠
209
00:19:21,419 --> 00:19:24,885
- 그럼 그냥 야전에서 주무신 거군요?
- 땅바닥에서 잤었죠
210
00:19:27,873 --> 00:19:29,788
모기는 없었나요?
211
00:19:29,812 --> 00:19:31,811
산에는 없었어요
212
00:19:32,731 --> 00:19:34,786
제 기억으로 없었던 것 같네요
213
00:19:37,323 --> 00:19:40,534
정말 힘들 때도 있었죠
214
00:19:40,664 --> 00:19:51,361
하루 종일 산을 올라가거나
하루 종일 걷다 보면 너무 지치잖아요
215
00:19:51,385 --> 00:19:56,419
하루에 5, 6마일을 걸어서
216
00:19:56,443 --> 00:19:59,754
야전용 짐을 던져놓고
전투를 시작하죠
217
00:19:59,778 --> 00:20:05,926
밤이 되면 침낭도 없고
아무것도 없었어요
218
00:20:05,950 --> 00:20:12,335
- 담요도 없었겠군요
- 우리측에 합류한 대한민국 육군이 있었어요
219
00:20:12,359 --> 00:20:17,644
그들이 우리가 멈춘 후에
물품을 전달해 주었죠
220
00:20:17,668 --> 00:20:19,840
그럼 막사도 없으셨나요?
221
00:20:19,864 --> 00:20:21,875
그럼요, 막사를
가져본 적이 없어요
222
00:20:21,914 --> 00:20:23,509
끔찍하군요
223
00:20:23,534 --> 00:20:36,990
그러니까요, 우린 여우굴,
오래된 벙커 등에서 잤어요
224
00:20:39,467 --> 00:20:42,963
- PTSD(외상 후 스트레스 장애)를 가지고 계신가요?
- 네, 있어요
225
00:20:42,987 --> 00:20:46,266
수 년간 생각을 통제하는
방법을 배웠죠
226
00:20:46,290 --> 00:20:54,360
전 PTSD 그룹에 소속되어 한 달에
두 번 집중 치료를 받으러 갑니다
227
00:20:54,385 --> 00:21:02,154
침대에 서서 싸우고 소리를 질러대죠
침대 위에 서서 싸우고 소리를 지르더라고요
228
00:21:02,178 --> 00:21:04,218
- 그렇게 하는 걸 알고 계셨어요?
- 아니요
229
00:21:04,242 --> 00:21:12,626
1980년 샌안토니오로 이사간 후에
처음으로 두려웠어요
230
00:21:12,650 --> 00:21:18,232
보험 회사에서 새 지사를 열어
저를 그곳으로 발령낸 거였죠
231
00:21:18,431 --> 00:21:25,038
그래도 제가 PTSD를 극복할 수 있었던
가장 큰 힘은 아내와 종교였어요
232
00:21:26,035 --> 00:21:27,741
무슨 종교를 믿으시나요?
233
00:21:27,765 --> 00:21:34,448
제가 더 젊었을 때
감리 교회에서 세례를 받았었죠
234
00:21:34,833 --> 00:21:42,556
저는 청소년 성가대원이었고
이사 당시 그 교회를 떠났어요
235
00:21:42,580 --> 00:21:54,334
처음에 사업을 시작하면서
루터 교회에 다니기 시작했고
236
00:21:54,580 --> 00:21:57,638
루터 교회에서도
세례를 받았어요
237
00:21:57,759 --> 00:22:03,426
전에 세례를 받았더라도
루터 교회 교리에 맞춰 받아야 했죠
238
00:22:03,560 --> 00:22:11,952
그래서 샌안토니오로 이사갔을 때
아내를 만났고 아내는 장로교였어요
239
00:22:12,095 --> 00:22:15,088
그래서 저는 장로교 교회를
다니기 시작했죠
240
00:22:18,560 --> 00:22:23,530
항상 제 인생에는
하느님이 계셨어요
241
00:22:24,312 --> 00:22:26,400
한국에 있을 당시
기도를 많이 했죠
242
00:22:26,424 --> 00:22:36,945
버티는 동안 힘들 때가
꽤 많았으니까요
243
00:22:37,052 --> 00:22:40,814
그건 말씀하고 싶지 않으신 거죠?
괜찮습니다
244
00:22:43,440 --> 00:22:48,322
아내와 종교의 도움으로
245
00:22:49,704 --> 00:22:53,727
전 PTSD 그룹에
합류하게 됐어요
246
00:22:53,751 --> 00:22:55,786
샌안토니오에서요
247
00:22:55,810 --> 00:23:00,678
- 왜 한국에 계셨던 건가요?
- 한국에 있길 원했으니까요
248
00:23:01,210 --> 00:23:10,286
한국에 있으면서 우리 나라 그리고 한국에 있는
사람들을 위해 싸우는 것이 우리의 목표였으니까요
249
00:23:10,473 --> 00:23:14,548
한국에 도착한 후에
그들의 모습을 보았어요
250
00:23:15,461 --> 00:23:22,239
전 전방으로 올라갔고 잊어버렸는데
이후에 돌아와서 항상 돌아오죠
251
00:23:22,263 --> 00:23:24,958
부산의 첫 인상은
252
00:23:26,233 --> 00:23:32,432
너무나 가난했던 사람들과
아무것도 없는 사람들이었어요
253
00:23:32,655 --> 00:23:43,890
그런데 지금은, 그 이후에
한국에 다시 가본 적은 없지만
254
00:23:46,196 --> 00:23:48,413
한 나라로 우뚝 섰다는
얘길 읽어 봤죠
255
00:23:48,437 --> 00:23:51,652
한국의 현재 모습에 대해
아는 것이 있으신가요?
256
00:23:51,676 --> 00:23:55,155
현재는 전에 없는 다양한 산업을
이끌고 있는 걸로 알고 있어요
257
00:23:55,179 --> 00:24:01,395
예전에 제가 한국에 갔을 때 한국의 서울을
지나갔었는데, 제대로 서 있는 집이 없었어요
258
00:24:01,419 --> 00:24:04,431
지금은 풍요로운
대도시가 되었죠
259
00:24:09,318 --> 00:24:16,985
부산에는 다시 가지 않았고
일본으로 갔었죠, 교대하러요
260
00:24:17,009 --> 00:24:25,975
그래서 부산이 변한 모습을
볼 수 없었어요
261
00:24:28,675 --> 00:24:36,630
그런데 저는 한국에서
훈장을 받았어요
262
00:24:37,899 --> 00:24:42,903
우리 6명이요, 공식적으로
알려진 건 아니지만
263
00:24:43,285 --> 00:24:48,275
맥아더 장군이 건너갈 때
우린 그 강을 건넜고
264
00:24:49,300 --> 00:24:51,845
장군은 전투를
계속하길 원했었죠
265
00:24:51,997 --> 00:24:55,500
훈장을 받은 우리 6명은
266
00:24:56,957 --> 00:25:00,687
압록강 북쪽에 있었어요
267
00:25:01,130 --> 00:25:07,394
압록강 둑에 있던 우린
훈장을 받았어요
268
00:25:08,225 --> 00:25:10,184
- 또 다른 훈장 받으신 것도 있나요?
- 그럼요
269
00:25:10,208 --> 00:25:12,032
- 어떤 건가요?
- 동성 훈장이요
270
00:25:12,109 --> 00:25:13,567
- 동성이요?
- 네
271
00:25:13,591 --> 00:25:17,571
당시 가족들에게
편지를 써서 보내셨나요?
272
00:25:17,596 --> 00:25:25,429
가능한 많이 보냈죠
아마 한 달에 한 번은 보냈을 겁니다
273
00:25:25,453 --> 00:25:28,939
어떤 내용을 적으셨나요?
274
00:25:29,158 --> 00:25:30,967
그냥 우리가 하고 있는
일에 대해 적었죠
275
00:25:30,991 --> 00:25:34,521
참전하신 이유와 그에 대해
어떻게 생각하시나요?
276
00:25:35,073 --> 00:25:45,098
유업이죠, 그들은 이제
우리와 같아졌어요
277
00:25:45,122 --> 00:25:51,571
풍요로워지고 생활 환경도
좋고 경제도 훌륭하죠
278
00:25:54,459 --> 00:26:02,416
그 속에 제가 기여한 바가 있다는
사실이 정말 영광이에요
279
00:26:03,454 --> 00:26:06,634
- 한국에 다시 가고 싶으신가요?
- 그럼요
280
00:26:07,176 --> 00:26:11,525
갈 뻔한 적이 있었는데,
여유가 없었어요
281
00:26:12,695 --> 00:26:16,663
북한군이나 중국군에 대한
반감이 있으신가요?
282
00:26:16,687 --> 00:26:19,332
그랬었죠
근데 더 이상은 아니에요
283
00:26:20,964 --> 00:26:29,876
PTSD 증상 중에는 죽인
사람들에 대한 꿈을 꾸는 게 있어요
284
00:26:30,172 --> 00:26:37,751
죽이라고 강요를 받았으니까요
285
00:26:37,983 --> 00:26:49,196
그 가족들을 보게 되진 않을까, 그 가족들에게
무슨 일이 생겼을까 하는 꿈을 꾸는 거죠
286
00:26:49,220 --> 00:26:51,598
그게 PTSD 증상의 일부에요
287
00:26:51,622 --> 00:26:53,767
상당 부분을 차지하죠
288
00:26:55,665 --> 00:27:01,159
임무였어도 그로 인해
괴로움을 겪는 겁니다
289
00:27:02,493 --> 00:27:06,639
PTSD 증상 중 상당 부분을 차지하는 것이
제가 했던 일에 대해 계속 생각하는 거에요
290
00:27:06,663 --> 00:27:23,463
그 가족들에게 해를 끼쳤다는
생각을 하는 거에요
291
00:27:24,869 --> 00:27:30,185
여전히 괴롭기는 하지만
이전 만큼은 아니에요
292
00:27:32,956 --> 00:27:37,577
미국은 계속해서 다른
나라들과 전투를 하잖아요
293
00:27:37,601 --> 00:27:40,676
전쟁에 관해 다음 세대에게 전하고
싶은 메세지가 있으신가요?
294
00:27:40,700 --> 00:27:47,954
지금 현재 우리가 처한 상황에
대해 저는 부정적입니다
295
00:27:49,330 --> 00:27:52,742
아프가니스탄은 우리가
참견할 일이 아니죠
296
00:27:53,404 --> 00:27:56,663
제가 틀릴 수도 있지만
그건 제 생각이에요
297
00:27:56,687 --> 00:27:59,199
우리가 굳이 거기에 있을
필요가 없다고 생각해요
298
00:27:59,322 --> 00:28:03,069
우린 거기에서
좋은 일을 하고 있죠
299
00:28:03,454 --> 00:28:12,812
일단 미군이 거기서 나오게 된다면
일부 사람들이 이전 체제로 돌아가겠죠
300
00:28:12,836 --> 00:28:15,982
인터뷰를 통해 더 하시고 싶은
말씀이 있으신가요?
301
00:28:16,006 --> 00:28:20,921
군 복무시절이나,
전투 등에 대해서요
302
00:28:28,021 --> 00:28:35,136
청년들이 전투에
나가는 것이 두려워요
303
00:28:35,715 --> 00:28:40,473
미군 부대가
이곳 저곳에 있잖아요
304
00:28:41,017 --> 00:28:50,317
일단 군 입대를 하면 원하지 않더라도
파병되기도 하죠, 그게 일이니까요
305
00:28:50,962 --> 00:28:54,568
그런데 돌아가는 상황에 대해 제대로
이해하지 못한 병사들도 있기 마련이죠
306
00:28:54,592 --> 00:29:00,460
야전에서의 상황을
제대로 모르는 거죠
307
00:29:02,904 --> 00:29:16,049
인터넷에서 제가 소속됐던 사단, 중대 등에 관한 얘기,
저에 관한 얘기 등을 계속 찾아봐요
308
00:29:18,575 --> 00:29:24,481
여기랑 관련이 있겠네요
309
00:29:24,505 --> 00:29:26,374
감사드립니다
310
00:29:26,398 --> 00:29:33,888
귀한 시간 내주셔서 감사드리고 6·25전쟁 당시
힘들었던 경험담을 전해주셔서 감사드립니다
311
00:29:33,918 --> 00:29:37,225
고마워요, 그리고 이런 웹사이트를
운영해줘서도 고맙고요